Hadith 842
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أنا سُفْيَانُ ، عَنْ فِرَاسٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ زَاذَانَ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، فَدَعَا بِغُلامٍ لَهُ فَأَعْتَقَهُ ، ثُمَّ قَالَ : مَالِي مِنْ أَجْرِهِ مَا يَزِنُ هَذَا أَوْ مَا سَاوَى هَذَا ، وَأَخَذَ شَيْئًا مِنَ الأَرْضِ بِيَدِهِ ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مَنْ ضَرَبَ عَبْدًا لَهُ حَدًّا لَمْ يَأْتِهِ ، أَوْ لَطَمَهُ ، فَإِنَّ كَفَّارَتَهُ أَنْ يُعْتِقَهُ " .
Zadhan says: I was sitting with Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them) when he called one of his slaves and set him free. Then he said: I did not even get as much reward for freeing him as this, and he picked up something from the ground with his hand. I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: Whoever imposes a punishment on his slave for something he did not commit, or slaps him, then its expiation is that he should set him free.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 842
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح مسلم: 1657/30»
Hadith 851
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الْبُرْدِيُّ ، قَالَ : أنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ فَيَّاضٍ الأَبْنَاوِيِّ ، عَنْ خَلادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَجُلا مِنْ بَنِي بَكْرِ بْنِ لَيْثٍ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَقَرَّ أَنَّهُ زَنَى بِامْرَأَةٍ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ ، فَجَلَدَهُ مِائَةً ، وَكَانَ بِكْرًا ، ثُمَّ سَأَلَهُ الْبَيِّنَةَ عَلَى الْمَرْأَةِ ، فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ : كَذَبَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَجَلَدَهُ حَدَّ الْفِرْيَةِ ثَمَانِينَ " .
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that a man from the tribe of Banu Bakr bin Laith came to the Prophet Muhammad (peace be upon him) and confessed four times that he had committed adultery with a certain woman. He was unmarried, so the Prophet (peace be upon him) ordered him to be given one hundred lashes. Then the Prophet (peace be upon him) asked him for evidence against the woman, but the woman said: "O Messenger of Allah! By Allah, he is lying." So the Prophet (peace be upon him) ordered that he be given eighty lashes for false accusation (qadhf).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 851
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف: سنن أبي داود: 4467، السنن الكبرى للنسائي: 7348، اس حدیث کو امام نسائی رحمہ اللہ نے ”منکر“ کہا ہے، جبکہ امام حاکم رحمہ اللہ (370/4، 371) نے اس کی سند کو صحیح کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ ان کے رد و تعاقب میں کہتے ہیں: ”القاسم ضعیف“۔ قاسم بن فیاض ابناوی راوی جمہور محدثین کے نزدیک ضعیف ہے۔»
Hadith 850
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : أنا شُعَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ اللَّيْثِ ، قَالَ : ثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا يُجْلَدُ فَوْقَ عَشْرِ جَلَدَاتٍ إِلا فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ " .
Sayyiduna Abu Burdah (may Allah be pleased with him) reports that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Other than the limits prescribed by Allah, no one should be given more than ten lashes (for any offense)."
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 850
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 6848، صحیح مسلم: 1660»
Hadith 849
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ : ثنا الْفَضْلُ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى ، قَالَ : أنا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ نَبِيُّ التَّوْبَةِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ قَذَفَ مَمْلُوكًا وَكَانَ ظَالِمًا ، أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، إِلا أَنْ يَكُونَ كَمَا قَالَ " .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet of repentance, Sayyiduna Abu al-Qasim (peace and blessings be upon him), said: Whoever falsely accuses a slave, a punishment will be imposed on him on the Day of Resurrection, unless he is truthful in his statement.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 849
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 6858، صحیح مسلم: 1660»
Hadith 848
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، وَالْحَدِيثُ لابْنِ الْمُقْرِئِ ، قَالا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلامًا أَسْوَدَ ، قَالَ : " هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَمَا أَلْوَانُهَا ؟ قَالَ : حُمْرٌ ، قَالَ : هَلْ مِنْ أَوْرَقَ ؟ قَالَ : إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا ، قَالَ : فَأَنَّى أَتَاهَا ذَلِكَ ؟ قَالَ : عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ ، قَالَ : وَهَذَا عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ " .
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that a man came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said: "My wife has given birth to a black child." The Prophet asked: "Do you have camels?" He replied: "Yes!" The Prophet asked: "What is their color?" He said: "Red." The Prophet (peace be upon him) asked: "Are there any camels among them that are of a dusky color?" He replied: "There are several dusky-colored camels among them." The Prophet asked: "Where did they come from?" He said: "Perhaps some gene has pulled them." The Prophet (peace be upon him) said: "Perhaps this (child) has also been pulled by some gene."
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 848
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 6847، صحیح مسلم: 1500»
Hadith 847
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ ، قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ غَيْلانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ ، قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا سَمَرَ أَعْيُنَهُمْ لأَنَّهُمْ سَمَرُوا أَعْيَنَ الرُّعَاةِ " .
Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) applied (hot) rods to their eyes, because they had applied rods to the eyes of the shepherds.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 847
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح مسلم: 1671»
Hadith 846
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أنا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ نَفَرًا مِنْ عُكْلٍ وَعُرَيْنَةَ تَكَلَّمُوا بِالإِسْلامِ ، فَأَتَوُا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ أَهْلُ ضَرْعٍ وَلَمْ يَكُونُوا أَهْلَ رِيفٍ ، وَشَكُوا حُمَّى الْمَدِينَةِ ، فَأَمَرَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَوْدٍ ، وَأَمَرَ لَهُمْ بِرَاعٍ ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَخْرُجُوا فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا ، فَانْطَلَقُوا بِنَاحِيَةِ الْحَرَّةِ ، فَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلامِهِمْ ، وَقَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَاقُوا الذَّوْدَ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَبَعَثَ الطَّلَبَ فِي آثَارِهِمْ ، فَأَتَى بِهِمْ فَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ وَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ ، وَتُرِكُوا بِنَاحِيَةِ الْحَرَّةِ يَقْضِمُونَ حِجَارَتَهَا حَتَّى مَاتُوا " قَالَ قَتَادَةُ : فَبَلَغَنَا أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ أنزلت فِيهِمْ : إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ سورة المائدة آية 33 .
Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) narrates that some people from the tribes of ‘Ukl and ‘Uraynah accepted Islam. They came to the Prophet (peace and blessings be upon him) and informed him that they were not farmers, but herdsmen, and they also complained about the fever of Madinah. The Prophet (peace and blessings be upon him) ordered arrangements to be made for them with some camels and herdsmen, and instructed them to go outside (of Madinah), drink the milk and urine of the camels. They went to a corner of Harrah (a stony plain), and after accepting Islam, they became disbelievers (apostates). They killed the Prophet’s (peace and blessings be upon him) herdsman and drove away the camels. When the Prophet (peace and blessings be upon him) received this news, he sent people to search for them. They were brought (to him), so he had their eyes branded with heated irons and their hands and feet cut off. Then they were thrown at the edge of Harrah, and they died chewing stones. Qatadah says: We have been informed that the verse: __QUR_5_33__ “The recompense of those who wage war against Allah and His Messenger...” (al-Ma’idah: 33) was revealed concerning them.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 846
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 4192، صحیح مسلم: 1671»
Hadith 845
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ أَبَا جَهْمِ بْنَ حُذَيْفَةَ مُصَدِّقًا ، فَلاحَهُ رَجُلٌ فِي صَدَقَتِهِ ، فَضَرَبَهُ أَبُو جَهْمٍ فَشَجَّهُ ، فَأَتَوُا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : الْقَوَدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَكُمْ كَذَا وَكَذَا ، فَلَمْ يَرْضَوْا ، قَالَ : فَلَكُمْ كَذَا وَكَذَا ، فَلَمْ يَرْضَوْا ، فَقَالَ : فَلَكُمْ كَذَا وَكَذَا ، فَرَضُوا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي خَاطِبٌ عَلَى النَّاسِ وَمُخْبِرُهُمْ بِرِضَاكُمْ ، قَالُوا : نَعَمْ ، فَخَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " إِنَّ هَؤُلاءِ اللَّيْثِيِّينَ أَتَوْنِي يُرِيدُونَ الْقَوَدَ ، فَعَرَضْتُ عَلَيْهِمْ كَذَا وَكَذَا فَرَضُوا ، أَرَضِيتُمْ ؟ قَالُوا : لا ، فَهَمَّ الْمُهَاجِرُونَ بِهِمْ ، فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَكُفُّوا فَكُفُّوا ، ثُمَّ دَعَاهُمْ فَزَادَهُمْ ، وَقَالَ : أَرَضِيتُمْ ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : فَإِنِّي خَاطِبٌ عَلَى النَّاسِ وَمُخْبِرُهُمْ بِرِضَاكُمْ ، قَالُوا : نَعَمْ ، فَخَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أَرَضِيتُمْ ؟ قَالُوا : نَعَمْ " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) sent Abu Juham bin Hudhaifah to collect charity, and a man argued with him about his charity. Abu Juham struck him and broke his head. His family came to the Prophet (peace and blessings be upon him) and said: O Messenger of Allah! We want retribution (qisas). The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Take this much wealth (and forgo retribution). They were not satisfied. He said: Take this much wealth, but they were not satisfied. He said: Take even more wealth, and then they agreed. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: I will address the people and inform them about your agreement. They said: Fine. So the Prophet (peace and blessings be upon him) gave a sermon and said: These people from the tribe of Lays came to me seeking retribution, so I offered them this much wealth and they agreed. Are you satisfied? They said: No! The Muhajireen intended to punish them, but the Prophet (peace and blessings be upon him) said: Refrain. So they refrained. He called them again, offered them more, and said: Are you pleased? They said: Yes! The Prophet (peace and blessings be upon him) said: I will address the people and inform them about your agreement. They said: Fine. So the Prophet (peace and blessings be upon him) gave a sermon and asked: Are you pleased? They said: Yes!
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 845
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف: مسند الإمام أحمد: 232/6، سنن أبي داود: 4534، سنن النسائي: 4782، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (4487) نے صحیح کہا ہے۔ امام زہری رحمہ اللہ مدلس ہیں، سماع کی تصریح نہیں کی۔»
Hadith 844
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أنا الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي فِرَاسٍ ، قَالَ : خَطَبَنَا عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَقَالَ : أَلا إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ عُمَّالِي عَلَيْكُمْ لِيَضْرِبُوا أَبْشَارَكُمْ ، وَلا لِيَأْخُذُوا مِنْ أَمْوَالِكُمْ ، وَلَكِنِّي إِنَّمَا أَبْعَثُهُمْ لِيُعَلِّمُوكُمْ دِينَكُمْ وَسُنَّتَكُمْ ، فَمَنْ فَعَلَ بِهِ غَيْرَ ذَلِكَ فَلْيَرْفَعْهُ إِلَيَّ , فَوَالَّذِي نَفْسُ عُمَرَ بِيَدِهِ لأَقُصَّنَّهُ مِنْهُ ، فَقَامَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ ، فَقَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، إِنْ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى رَعِيَّةٍ فَأَدَّبَ بَعْضَ رَعِيَّتِهِ لَتَقُصَّنَّهُ مِنْهُ ، قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّا لأَقُصَّنَّهُ ، وَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُصُّ عَنْ نَفْسِهِ ، وَالَّذِي نَفْسُ عُمَرَ بِيَدِهِ لأَقُصَّنَّهُ مِنْهُ " .
Abu Firas says that Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) addressed us in a sermon and said: I do not send the workers (those who collect zakat) so that they may beat you, nor so that they may seize your wealth. Rather, I send them so that they may teach you your religion and your way. If anyone is treated otherwise, let him inform me. By the One in Whose hand is the life of Umar! I will surely take retribution for it. Sayyiduna Amr ibn al-As (may Allah be pleased with him) stood up and said: O Commander of the Believers! If a Muslim man is a ruler over the people and he disciplines someone from his subjects, will you also take retribution from him? Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said: I will also take retribution from him. I have seen the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), he took retribution for himself. By the One in Whose hand is the life of Umar! I will surely take retribution for it.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 844
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«حسن: مسند الإمام أحمد: 41/1، سنن أبي داود: 4537، سنن النسائي: 4281، فضائل القرآن للفريابي: 172، اس حدیث کو امام حاکم رحمہ اللہ (439/4) نے امام مسلم رحمہ اللہ کی شرط پر صحیح کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے ان کی موافقت کی ہے، ابوفراس نہدی حسن الحدیث ہے۔»
Hadith 843
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: Whoever changes his religion, kill him.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 843
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 6922»
Hadith 833
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، قَالَ : ثنا قُرَّةُ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ سِيرِينَ ، قَالَ : أَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ ، فَقَالَ : " أَيُّ يَوْمٍ هَذَا ؟ قُلْنَا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ ، ثُمَّ قَالَ : أَلَيْسَ يَوْمُ النَّحْرِ ؟ قُلْنَا : بَلَى ، قَالَ : فَأَيُّ شَهْرٍ هَذَا ؟ قُلْنَا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ ، ثُمَّ قَالَ : أَلَيْسَ هَذَا ذَا الْحِجَّةِ ؟ قُلْنَا : بَلَى ، قَالَ : أَيُّ بَلَدٍ هَذَا ؟ قُلْنَا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ ، ثُمَّ قَالَ : أَلَيْسَتْ بِالْبَلْدَةِ ؟ قُلْنَا : بَلَى ، قَالَ : " فَإِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْكُمْ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا إِلَى يَوْمِ تَلْقَوْنَ رَبَّكُمْ ، أَلا هَلْ بَلَّغْتُ ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : اللَّهُمَّ اشْهَدْ ، لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ ، فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ ، أَلا لا تَرْجِعُنَّ بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ " .
Sayyiduna Abdur Rahman bin Abu Bakrah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) delivered a sermon to us on the Day of Sacrifice (the 10th of Dhul-Hijjah) and said: "What day is this?" We said: Allah and His Messenger know best. He remained silent until we thought he would give it another name. Then he asked: "Is it not the Day of Sacrifice?" We said: Yes! He asked: "What month is this?" We said: Allah and His Messenger know best. He remained silent until we thought he would give it another name. Then he asked: "Is it not Dhul-Hijjah?" We said: Yes! He asked: "What city is this?" We said: Allah and His Messenger know best. He remained silent until we thought he would give it another name. Then he asked: "Is it not (the sacred city of) Makkah?" We said: Yes! The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Indeed, Allah has made your blood and your wealth sacred to you, just as this day of yours, this month of yours, and this city of yours are sacred, and this sanctity remains until the Day of Resurrection. Have I conveyed (the message of Allah)?" The noble Companions (may Allah be pleased with them) said: Yes! He said: "O Allah! Bear witness. Let those present convey this message to those who are absent, for sometimes the one to whom the message is conveyed remembers it better than the one who heard it. Beware! Do not turn back to disbelief after me, striking the necks of one another."
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 833
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 1741، صحیح مسلم: 1679/31»
Hadith 841
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : ثنا أَبُو خَالِدٍ ، قَالَ : أنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَمَرَ بِالاقْتِصَاصِ مِنَ السِّنِّ ، وَقَالَ : كِتَابُ اللَّهِ الْقِصَاصُ " .
Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) ordered retaliation for a tooth and said: The command of retaliation is in the Book of Allah.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 841
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 6894»
Hadith 840
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ : ثنا هُشَيْمٌ ، قَالَ : ثنا الْمُغِيرَةُ ، لَعَلَّهُ قَالَ : عَنْ شِبَاكٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هُنَيِّ بْنِ نُوَيْرَةَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَعَفُّ النَّاسِ قِتْلَةً أَهْلُ الإِيمَانِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: The believers kill in the best and most cautious manner.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 840
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف: مسند الإمام أحمد: 393/1، سنن أبي داود: 2666، سنن ابن ماجه: 2686، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (5994) نے صحیح کہا ہے۔ ابراہیم بن یزید نخعی مدلس ہیں، سماع کی تصریح نہیں کی، ہنی بن نویرہ حسن الحدیث ہے۔»
Hadith 839
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالا : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ " ، زَادَ الأَحْمَسِيُّ : " وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ " .
Sayyiduna Shaddad bin Aws (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: When you kill, then kill in the best manner. In the narration of Ahmasi, it is further added: When you slaughter, then slaughter in the best manner.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 839
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح مسلم: 1955»
Hadith 838
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا حَجَّاجٌ ، قَالَ : ثنا هَمَّامٌ ، قَالَ : أنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ يَهُودِيًّا رَضَّ رَأْسَ جَارِيَةٍ بَيْنَ حَجَرَيْنِ ، فَقِيلَ لَهَا : مَنْ فَعَلَ بِكِ هَذَا فُلانٌ أَمْ فُلانٌ ، حَتَّى سُمِّيَ الْيَهُودِيُّ ، فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاعْتَرَفَ بِهِ ، " فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرُضَّ رَأْسُهُ بِالْحِجَارَةِ " .
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that a Jew crushed the head of a girl between two stones. She was asked, "Who did this to you? Was it so-and-so or so-and-so?" Until the Jew's name was mentioned, and she acknowledged it. So, by the order of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), his head was also crushed with a stone.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 838
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 2746، صحیح مسلم: 1672»
Hadith 837
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا أَبُو سَلَمَةَ ، قَالَ : ثنا أَبَانُ ، قَالَ : ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ يَهُودِيًّا رَضَخَ رَأْسَ جَارِيَةٍ بِحَجَرٍ ، ثُمَّ أَخَذَ أَوْضَاحًا كَانَ عَلَيْهَا ، فَوَجَدُوهَا وَبِهَا رَمَقٌ فَطَافُوا بِهَا ، أَهَذَا هُوَ ، أَهَذَا هُوَ ؟ حَتَّى دَلَّتْ عَلَى الْيَهُودِيِّ ، فَأَخَذُوهُ فَاعْتَرَفَ ، " فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُضِحَ رَأْسُهُ بِالْحِجَارَةِ " .
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that a Jew crushed the head of a girl with a stone and took off her jewelry. The people caught him, and there was still some life left in her. They took her around (and began asking), "Is this the person? Is this the person (who attacked you)?" until she indicated towards the Jew. So they caught him, and the Jew confessed to the crime. Then, by the order of the Prophet (peace and blessings be upon him), his head was also crushed with a stone.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 837
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 6876، صحیح مسلم: 1672»
Hadith 836
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ مَحْصُورٌ فِي الدَّارِ ، وَكَانَ فِي الدَّارِ مَدْخَلٌ ، كَانَ مَنْ دَخَلَهُ سَمِعَ كَلامَ مَنْ عَلَى الْبَلاطِ ، فَدَخَلَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ذَلِكَ الْمَدْخَلَ ، فَخَرَجَ وَهُوَ مُتَغَيِّرٌ لَوْنُهُ ، فَقَالَ : إِنَّهُمْ لَيَتَوَعَّدُونِي بِالْقَتْلِ آنِفًا ، قُلْنَا : يَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، قَالَ : وَلِمَ يَقْتُلُونَنِي ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " لا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إلا بِإِحْدَى ثَلاثٍ : رَجُلٌ كَفَرَ بَعْدَ إِسْلامِهِ ، أَوْ زَنَى بَعْدَ إِحْصَانِهِ ، أَوْ قَتَلَ نَفْسًا " ، فَوَاللَّهِ مَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلا إِسْلامٍ قَطُّ ، وَلا أَحْبَبْتُ أَنَّ لِيَ بِدِينِي بَدَلا مُنْذُ هَدَانِي اللَّهُ لَهُ ، وَلا قَتَلْتُ نَفْسًا ، فَبِمَ يَقْتُلُونَنِي ؟ .
Abu Umamah bin Sahl says that when Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) was besieged (imprisoned) in his house, I was with him. There was an entrance to the house such that whoever entered through it could hear the conversations taking place in the Balat (a place in Madinah). Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) entered through it, and when he came out, his color had changed. He said: They have just now threatened to kill me. We said: O Leader of the Believers! Allah Almighty will suffice you against them. He said: Why do they want to kill me? I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: It is only permissible to kill a Muslim for three reasons: one who becomes a disbeliever after accepting Islam, one who commits adultery despite being married, and one who kills someone unjustly. By Allah! I have never committed adultery, neither in the time of ignorance nor in Islam, and since Allah Almighty has blessed me with guidance (Islam), I have never even thought of changing my religion, nor have I killed anyone, so why do they want to kill me?
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 836
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح: مسند الإمام أحمد: 61/1، 62، سنن أبي داود: 4502، سنن النسائي: 4024، سنن الترمذي: 2158، سنن ابن ماجه: 2533، معرفة الصحابة لأبي نعيم الأصبهاني: 287، اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ نے حسن کہا ہے، امام حاکم رحمہ اللہ (350/4) نے امام بخاری رحمہ اللہ اور امام مسلم رحمہ اللہ کی شرط پر صحیح کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے ان کی موافقت کی ہے۔»
Hadith 835
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : ثنا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ ، قَالَ : أنا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ قَتَلَ مُعَاهَدًا فِي غَيْرِ كُنْهِهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ أَنْ يَجِدَ رِيحَهَا " .
Sayyiduna Abu Bakrah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Whoever kills a Mu'ahid (a non-Muslim under Muslim protection) without reason, Allah will make the fragrance of Paradise forbidden for him.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 835
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح: مسند الإمام أحمد: 38/5، 39، سنن أبي داود: 2760، سنن النسائي: 4751، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (4881) نے صحیح کہا ہے، امام حاکم رحمہ اللہ (142/2) نے اس کی سند کو صحیح کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے صحیح قرار دیا ہے۔»
Hadith 834
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ ، قَالَ : ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : ثنا مُجَاهِدٌ ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ قَتَلَ قَتِيلا مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ لَمْ يَرِحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ ، وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ كَذَا وَكَذَا " ، عَلَى مَا ذَكَرَ مُبَلِّغُهُ مَرْوَانَ .
Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-As (may Allah be pleased with them both) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Whoever kills a Mu'ahid (a non-Muslim with whom there is a peace treaty), he will not even smell the fragrance of Paradise, though its fragrance can be perceived from a distance of forty years. Marwan, the narrator, has narrated it in the same way.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 834
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح: مسند الإمام أحمد: 186/2، سنن النسائي: 4754، رواه البخاري (6914) عن قيس بن حفص عن عبدالواحد بن زياد عن الحسن بن عمرو به.»