Hadith 785
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا ابْنُ الطَّبَّاعِ ، قَالَ : ثنا عَبَّادٌ يَعْنِي ابْنَ الْعَوَّامِ ، قَالَ : ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فِي الأَصَابِعِ عَشْرٌ عَشْرٌ ، وَفِي الْمَوَاضِحِ خَمْسٌ خَمْسٌ " .
Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-As (may Allah be pleased with them) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: For each finger, the blood money is ten camels, and for a wound that exposes the bone (muwadhih), the blood money is five camels.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 785
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن: سنن أبي داود: 4566، سنن النسائي: 4856، سنن الترمذي: 1390، اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ نے حسن صحیح کہا ہے۔»
Hadith 796
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، وَحَرَامِ بْنِ سَعْدٍ ، " أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ دَحَلَتْ حَائِطَ قَوْمٍ فَأَفْسَدَتْ ، فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ حِفْظَ الأَمْوَالِ عَلَى أَهْلِهَا بِالنَّهَارِ ، وَعَلَى أَهْلِ الْمَوَاشِي مَا أَصَابُوا بِاللَّيْلِ " ، قَالَ ابْنُ الْمُقْرِئِ : وَرُبَّمَا قَالَ : عَلَى أَهْلِ الْمَوَاشِي مَا أَفْسَدَتْ مَوَاشِيهِمْ بِاللَّيْلِ ، وَقَالَ مَرَّةً : مَا أَصَابَتْ مَوَاشِيهِمْ بِاللَّيْلِ .
Sayyiduna Sa'id bin al-Musayyib and Haram bin Sa'd narrate that Bara's she-camel entered a people's garden and caused damage. So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) decided that during the day, the protection of the crops is the responsibility of the owner, and at night, any damage caused by the animals is the responsibility of the owners of the animals. Ibn Maqri has also narrated the same meaning with a few changes in wording.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 796
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف لإرساله
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف لإرساله: مسند الإمام أحمد: 295/4، سنن أبي داود: 3570، سنن ابن ماجه: 2332، اس حدیث کو امام حاکم رحمہ اللہ (47/2، 48) نے صحيح الإسناد کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے صحیح کہا ہے، اسے امام مالک رحمہ اللہ (747/2، 748) نے بھی روایت کیا ہے۔»
Hadith 795
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، قَالَ : أَوَّلُ مَا رَأَيْتُ الزُّهْرِيَّ سَأَلْتُهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِي ، قَالَ : ثني سَعِيدٌ ، وَأَبُو سَلَمَةَ ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : " الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ " ، قَالَ ابْنُ الْمُقْرِئِ : وَحَدَّثَنَا بِهِ مَرَّةً أُخْرَى ، فَلَمْ يَقُلْ فِيهِ : وَالْبِئْرُ جُبَارٌ .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: There is no blood money for wounds caused by animals, no blood money for one who dies by falling into a well, no blood money for one who dies by falling into a mine, and there is a fifth (khums) in buried treasure (rikaz).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 795
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 1499، صحيح مسلم: 1710»
Hadith 794
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالا : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : قُلْتُ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ " هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْءٌ سِوَى الْقُرْآنِ ؟ قَالَ : لا وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ ، وَبَرَأَ النَّسَمَةَ ، إِلا أَنْ يَرْزُقَ اللَّهُ عَبْدًا فَهْمًا فِي كِتَابِهِ وَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ ، قَالَ : قُلْتُ وَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ ؟ قَالَ : الْعَقْلُ وَفِكَاكُ الأَسِيرِ ، وَأَنْ لا يُقْتَلَ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ " .
Sayyiduna Abu Juhaifah (may Allah be pleased with him) reports that I asked Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him): Do you have anything (such as a command or statement) from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) besides the Qur'an? He replied: By Him Who split the grain and created the soul! There is nothing except this scroll and the Book of Allah, and the understanding which Allah has granted. I asked: What is in this scroll? He said: (The rulings of) blood money (diyah), the freeing of captives, and that a Muslim is not to be killed in retaliation for a disbeliever.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 794
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 6915»
Hadith 793
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا دَخَلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ قَامَ فِينَا خَطِيبًا ، قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : قَدْ كَتَبْتُهُ فِي السِّيَرِ .
Sayyiduna Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrates that in the year of the conquest of Makkah, when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) entered Makkah, he stood and delivered a sermon. Abu Muhammad says: I have written that sermon in the Book of Siyar.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 793
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«حسن: مسند الإمام أحمد: 180/2، 191، 212، 216، سنن أبي داود: 4583، السنن الكبرى للبيهقي: 335/6، محمد بن اسحاق نے سماع کی تصریح کر رکھی ہے، نیز ان کی متابعت مسند الامام احمد (215/2) وغیرہ میں عبدالرحمن بن حارث نے کر رکھی ہے۔»
Hadith 792
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَطَاءً ، يُخْبِرُ قَالَ : أَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ الْعُسْرَةِ ، وَحَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، وَالْحَدِيثُ لَهُ ، قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ ، حَدَّثَهُ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ الْعُسْرَةِ ، وَكَانَتْ أَوْثَقَ أَعْمَالِي فِي نَفْسِي ، وَكَانَ لِي أَجِيرٌ ، فَقَاتَلَ إِنْسَانًا فَعَضَّ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَانْتَزَعَ إِصْبَعَهُ فَسَقَطَتْ ثَنِيتُهُ ، فَجَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَهْدَرَ ثَنِيتَهُ ، قَالَ عَطَاءٌ : وَحَسَبْتُ أَنَّ صَفْوَانَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَيَدَعُ يَدَهُ فِي فِيكَ فَتَقْضِمُهَا كَقَضْمِ الْفَحْلِ ؟ " .
Sayyiduna Ya'la bin Umayyah (may Allah be pleased with him) narrates that I participated with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) in the expedition of 'Usrah (the expedition of Tabuk), and this was the deed I relied upon the most. I had a slave who got into a fight with another man. One of them bit the hand of his companion, and when he pulled his finger out, the biter's front tooth fell out. He came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) for a decision, and the Prophet declared his tooth to be forfeit. Imam Ata bin Abi Rabah says: In my opinion, Safwan narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Would he have left his hand in your mouth so that you could chew it like a camel?
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 792
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 2265، صحيح مسلم: 1674»
Hadith 791
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " إِذَا اطَّلَعَ عَلَيْكَ رَجُلٌ فِي بَيْتِكَ فَرَمَيْتَهُ بِحَصَاةٍ فَفَقَأْتَ عَيْنَهُ ، لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ جُنَاحٌ " .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: If a man peeps into your house and you throw a pebble at him and put out his eye, there is no sin upon you.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 791
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف: شرح مشکل الآثار للطحاوي: 932، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (2002) نے صحیح کہا ہے۔ محمد بن عجلان مدلس ہیں، سماع کی تصریح نہیں کی۔»
Hadith 790
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : أنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، قَالَ : ثني أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنِ اطَّلَعَ فِي بَيْتِ نَاسٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَفَقَئُوا عَيْنَهُ ، فَلا دِيَةَ لَهُ وَلا قِصَاصَ " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reports that the Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever peeps into people's houses without permission and they gouge out his eye, there will be neither blood money nor retaliation for him.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 790
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف: مسند الإمام أحمد: 385/2، سنن النسائي: 4864، الديات لابن أبي عاصم، ص 44، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (2004) نے صحیح کہا ہے۔ قتادہ مدلس ہیں، سماع کی تصریح نہیں کی۔»
Hadith 789
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَجُلا اطَّلَعَ مِنْ حُجْرٍ فِي حُجْرَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَمَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِدْرًى يَحُكُّ بِهَا رَأْسَهُ ، فَقَالَ : " لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ تَنْظُرُ لَطَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنِكَ ، إِنَّمَا جُعِلَ الاسْتِئْذَانُ مِنْ أَجْلِ النَّظَرِ " .
Sayyiduna Sahl bin Sa’d (may Allah be pleased with him) narrates that a man peeped into one of the rooms of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had a comb (made of wood with thorns) with which he was scratching his head. He said: If I had known that you were looking at me, I would have poked this comb into your eyes. The command to seek permission has been prescribed only because of the gaze.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 789
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 6901، صحيح مسلم: 2156»
Hadith 788
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ الرَّازِيُّ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ ، قَالَ : ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ يَعْنِي ابْنَ الْمُعْتَمِرِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : كَانَتْ لِرَجُلٍ مِنْ بَنِي مُدْلِجٍ جَارِيَةٌ ، فَأَصَابَ مِنْهَا ابْنًا ، فَكَانَ يَسْتَخْدِمُهَا ، فَلَمَّا شَبَّ الْغُلامُ دُعِيَ بِهَا يَوْمًا ، فَقَالَ : اصْنَعِي كَذَا وَكَذَا ، فَقَالَ الْغُلامُ : لا تَأْتِيكَ حَتَّى مَتَى تَسْتَأْمَرُ أُمِّي ؟ قَالَ : فَغَضِبَ أَبُوهُ فَحَذَفَهُ بِسَيْفِهِ فَأَصَابَ رِجْلَهُ أَوْ غَيْرَهَا فَقَطَعَهَا فَنَزَفَ الْغُلامُ فَمَاتَ ، فَانْطَلَقَ فِي رَهْطٍ مِنْ قَوْمِهِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَقَالَ : يَا عَدُوَّ نَفْسِهِ أَنْتَ الَّذِي قَتَلْتَ ابْنَكَ ؟ لَوْلا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " لا يُقَادُ الأَبُ بِابْنِهِ " لَقَتَلْتُكَ ، هَلُمَّ دِيَتَهُ ، قَالَ : فَأَتَاهُ بِعِشْرِينَ أَوْ ثَلاثِينَ وَمِائَةِ بَعِيرٍ ، قَالَ : فَتَخَيَّرَ مِنْهَا مِائَةً فَدَفَعَهَا إِلَى وَرَثَتِهِ وَتَرَكَ أَبَاهُ " .
Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-As (may Allah be pleased with both of them) narrates that a man from Banu Mudlij had a slave woman, from whom he had a son. That man used to make the slave woman serve him. When the boy grew up, one day the man called the slave woman and said, “Do such and such work.” The boy said, “She will not come to you. How long will you keep commanding my mother?” The father, in anger, threw a sword at him, which struck his leg or some other part of his body and cut it. The boy bled and died. That man came to Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) with a group of his people. Umar said, “O enemy of your own soul! You yourself have killed your son. If I had not heard from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) that a father is not to be killed in retaliation for his son, I would have killed you. Pay the blood money (diyah).” The narrator says: The man brought one hundred and twenty or thirty camels to Umar, and Umar selected one hundred camels from them and distributed them among the heirs, excluding the father.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 788
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف: سنن الدارقطني: 140/3، 141، السنن الكبرى للبيهقي: 38/8، محمد بن عجلان مدلس ہیں، سماع کی تصریح نہیں کی۔»
Hadith 787
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : أنا مُطَرِّفٌ ، قَالَ : أنا مَالِكٌ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ ، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَرَأَيْتَ إِنْ وَجَدْتُ مَعَ امْرَأَتِي رَجُلا أَأُمْهِلُهُ حَتَّى آتِيَ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ ؟ قَالَ : نَعَمْ " .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reports that Sayyiduna Sa’d bin ‘Ubada (may Allah be pleased with him) asked the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him): If I see a non-mahram man with my wife, should I wait until I bring four witnesses? He replied: Yes.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 787
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح مسلم: 1498»
Hadith 786
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، قَالَ : أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أنا مَعْمَرٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَضَى فِي الْمُوضِحَةِ بِخَمْسٍ مِنَ الإِبِلِ ، وَفِي الْمَأْمُومَةِ بِثُلُثِ الدِّيَةِ " .
Sayyiduna Muhammad bin Amr bin Hazm reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ruled that for a wound exposing the bone (mudiha), five camels are to be given, and for a head wound reaching the brain (ma’mumah), one third of the blood money is to be given.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 786
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف لإرساله
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف لإرساله: تقدم تخريجه في الرقم: 784»
Hadith 773
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَلا إِنَّ كُلَّ مَأْثُرَةٍ كَانَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تُعَدُّ وَتُدْعَى مِنْ دَمٍ أَوْ مَالٍ تَحْتَ قَدَمَيَّ ، إِلا مَا كَانَ مِنْ سِقَايَةِ الْحَاجِّ وَسِدَانَةِ الْبَيْتِ ، ثُمَّ قَالَ : أَلا إِنَّ دِيَةَ الْخَطَإِ مَا كَانَ بِالسَّوْطِ ، أَوِ الْعَصَا مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ ، مِنْهَا أَرْبَعُونَ فِي بُطُونِهَا أَوْلادُهَا " .
Sayyiduna Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with them both) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Listen! Every blood (lineage), wealth, or any matter that was considered a source of pride in the days of ignorance is under my feet (it has no significance), except for giving water to pilgrims and protecting its (the Ka'bah's) house. Then he said: Listen! The blood money for accidental killing that occurs with a whip or stick is one hundred camels, among which forty should be pregnant (she-camels).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 773
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح: سنن أبي داود: 4547، 4548، سنن النسائي: 4797، سنن ابن ماجه: 2627، سنن الدارقطني: 104/3، 105، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (6011)، حافظ ابن قطان فاسی رحمہ اللہ (بیان الوهم والإيهام: 410/5) اور حافظ نووی رحمہ اللہ (شرح صحيح مسلم: 83/9) نے صحیح کہا ہے۔»
Hadith 784
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : ثنا مَعْمَرٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ لَهُمْ كِتَابًا فِيهِ : " وَالرِّجْلُ خَمْسُونَ ، وَالْيَدُ خَمْسُونَ ، وَفِي أَصَابِعِ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ فِي كُلُّ إِصْبُعٍ مِمَّا هُنَالِكَ عَشْرٌ مِنَ الإِبِلِ ، وَفِي الأَنْفِ إِذَا أَوْعَى جَدْعًا مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ ، وَفِي السِّنِّ خَمْسٌ مِنَ الإِبِلِ " .
Sayyiduna Muhammad bin ‘Amr bin Hazm narrates that the Prophet Muhammad (peace be upon him) wrote a document for him, in which it was stated that the blood money for a leg is fifty camels, the blood money for a hand is fifty camels, the blood money for each finger of the hands and feet is ten camels, if the entire nose is cut off its blood money is one hundred camels, and the blood money for a tooth is five camels.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 784
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف لإرساله
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف لإرساله: موطأ الإمام مالك: 849/2، سنن النسائي: 4857، السنن الكبرى للبيهقي: 81/8»
Hadith 783
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، قَالَ : ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ ، وَهَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ الْخِنْصَرُ وَالإِبْهَامُ ، وَالضِّرْسُ وَالثَنِيةُ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: This and this, meaning the thumb and the little finger, are equal; this and this, meaning the molar and the front tooth, are equal (in blood money).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 783
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 6895»
Hadith 782
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ ، وَجَمَعَ بَيْنَ إِبْهَامِهِ وَخِنْصَرِهِ " يَعْنِي فِي الدِّيَةِ .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with both of them) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) joined the thumb and the little finger together and said: The blood money (diyah) for both of them is equal.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 782
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 6895»
Hadith 781
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، قَالَ : ثنا خَالِدٌ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فِي الأَصَابِعِ عَشْرٌ عَشْرٌ " .
Sayyiduna Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with both of them) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: For each finger, there is the blood money of ten camels.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 781
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن: مسند الإمام أحمد: 207/2، سنن أبي داود: 4562، سنن النسائي: 4855، اس کا ایک شاہد بھی ہے۔ (سنن أبي داود: 4556، سنن ابن ماجه: 2654، السنن الكبرى للبيهقي: 92/8)۔»
Hadith 780
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ : ثنا الْفَضْلُ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى ، قَالَ : أنا الْحُسَيْنُ ابْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " دِيَةُ الأَصَابِعِ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ سَوَاءٌ ، فِي كُلِّ إِصْبُعٍ عَشْرٌ مِنَ الإِبِلِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: The blood money for the fingers of the hands and feet is equal, and the blood money for each finger is ten camels.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 780
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن: سنن أبي داود: 4561، اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ (1391) نے حسن صحیح غریب اور امام ابن حبان رحمہ اللہ (6012) نے صحیح کہا ہے۔»
Hadith 779
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ الطَّبَرِيُّ ، قَالَ : ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " عَلَى كُلِّ بَطْنٍ عُقُولَةٌ " .
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) reports that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: Blood money is due upon every clan.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 779
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح مسلم: 1507»
Hadith 778
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَ : ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نَضْلَةَ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، أَنَّ امْرَأَتَيْنِ كَانَتَا ضَرَّتَيْنِ فَرَمَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِحَجَرٍ أَوْ بِعَمُودِ فُسْطَاطٍ فَأَلْقَتْ جَنِينًا ، " فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ غُرَّةَ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ ، وَجَعَلَهُ عَلَى عَصَبَةِ الْمَرْأَةِ " .
Sayyiduna Mughirah bin Shu’bah (may Allah be pleased with him) reports that there were two co-wives. One of them struck the other with a stone or a tent pole, causing the other’s unborn child to miscarry. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ruled that the blood money (diyah) for the unborn child is a “ghurrah” (a male or female slave), and he placed the payment of the diyah upon the woman’s ‘asaba (male relatives).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 778
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح مسلم: 1682»
Hadith 777
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : ثنا الْمُحَارِبِيُّ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَدْرَدٍ الأَسْلَمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ ، وَفِي تِلْكَ السَّرِيَّةِ أَبُو قَتَادَةَ الأَنْصَارِيُّ ، وَمُحَلِّمُ بْنُ جَثَّامَةَ بْنِ قَيْسٍ ، وَأَنَا فِيهِمْ ، فَبَيْنَا نَحْنُ إِذْ مَرَّ بِنَا عَامِرُ بْنُ الأَضْبَطِ الأَشْجَعِيُّ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا بِتَحِيَّةِ الإِسْلامِ ، فَأَمْسَكْنَا عَنْهُ ، ثُمَّ حَمَلَ عَلَيْهِ مُحَلِّمُ بْنُ جَثَّامَةَ فَقَتَلَهُ وَسَلَبَهُ بَعِيرًا لَهُ وَوَطْبًا مِنْ لَبَنٍ كَانَ مَعَهُ ، فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نزل فِينَا الْقُرْآنُ : يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُوا سورة النساء آية 94 إِلَى آخِرِ الآيَةِ " . قَالَ الْمُحَارِبِيُّ قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : سَمِعْتُ زِيَادَ بْنَ سَعْدِ بْنِ ضُمَيْرَةَ السُّلَمِيَّ يُحَدِّثُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : ثني أَبِي وَجَدِّي ، وَكَانَا قَدْ شَهِدَا حُنَيْنًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالا : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ ثُمَّ جَلَسَ إِلَى ظِلِّ شَجَرَةٍ ، فَقَامَ إِلَيْهِ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ ، وَعُيَيْنَةُ بْنُ بَدْرٍ ، عُيَيْنَةَ يَطْلُبُ بِدَمِ الأَشْجَعِيِّ ، وَالأَقْرَعُ يَدْفَعُ عَنْهُ ، فَاخْتَصَمْنَا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَوِيلا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " بَلْ تَقْبَلُونَ الدِّيَةَ خَمْسِينَ فِي سَفَرِنَا وَخَمْسِينَ إِذَا رَجَعْنَا " ، فَلَمْ يَزَلْ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى قَبِلُوا الدِّيَةَ ، فَلَمَّا قَبِلُوا الدِّيَةَ ، قَالُوا : أَيْنَ صَاحِبُكُمْ ؟ فَيَسْتَغْفِرُ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَامَ رَجُلٌ طَوِيلٌ عَلَيْهِ حُلَّةٌ قَدْ تَهَيَّأَ فِيهَا لِلْقَتْلِ حَتَّى جَلَسَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا اسْمُكَ ؟ قَالَ : أَنَا مُحَلِّمُ بْنُ جَثَّامَةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " اللَّهُمَّ لا تَغْفِرْ لِمُحَلِّمِ بْنِ جَثَّامَةَ " فَقَامَ مِنْ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَلَقَّى دَمْعَهُ بِفَضْلِ رِدَائِهِ .
Sayyiduna Abu Hadraad (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sent us on a military expedition, in which I was included, and Abu Qatadah Ansari and Muhallim bin Jathamah bin Qais were also included. As we were going, ‘Amir bin al-Adbat Ashja‘i passed by us and he greeted us with the Islamic greeting of peace. We did not kill him, but then Muhallim bin Jathamah attacked and killed him, and seized his camel and fresh dates that he had with him. When we came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), the Qur’an was revealed about us: “O you who believe! When you go forth in the cause of Allah, investigate...” (an-Nisa: 94) until the end of the verse.

‘Urwah bin Zubair says: My father and grandfather were with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) in the Battle of Hunayn. They told me: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) performed the Zuhr prayer and then sat under the shade of a tree. Aqra‘ bin Habis and ‘Uyaynah bin Badr stood before him. ‘Uyaynah was demanding the blood of the Ashja‘i (the one killed), and Aqra‘ was defending him. So both of them argued for a long time before the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Take fifty camels of blood money during the journey and fifty after returning. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) kept saying this until they agreed to the blood money. When they agreed to take the blood money, they said: Where is your companion (Muhallim), so that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) may seek forgiveness for him? A tall man stood up, wearing a hullah (garment), and was ready to be killed. He sat before the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), so he asked: What is your name? He said: I am Muhallim bin Jathamah. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: May Allah not forgive Muhallim bin Jathamah. So he stood up, wiping his tears with his cloak.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 777
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن: سيرة ابن هشام: 275/4، مصنف ابن أبي شيبة: 547/14، مسند الإمام أحمد: 112/5، دلائل النبوة للبيهقي: 305/4، 306، محمد بن اسحاق نے مسند الامام احمد (112/5) میں سماع کی تصریح کر رکھی ہے، قعقاع بن عبداللہ راوی ”حسن الحدیث“ ہے۔ زیاد بن ضمیرہ والی سند بھی ”حسن“ ہے، زیاد راوی ”حسن الحدیث“ ہے، دیکھیں: مسند الامام احمد: 10/6، زوائد مسند الامام احمد: 112/5 سنن ابی داود: 4503 سنن ابن ماجہ: 2625، حافظ ابن حجر رحمہ اللہ (الإصابة: 64/3) نے اس کی سند کو حسن کہا ہے۔»
Hadith 776
حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : اقْتَتَلَتِ امْرَأَتَانِ مِنْ هُذَيْلٍ ، فَرَمَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِحَجَرٍ فَقَتَلَتْهَا وَمَا فِي بَطْنِهَا ، فَاخْتَصَمُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ دِيَةَ جَنِينِهَا غُرَّةٌ : عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ ، وَقَضَى بِدِيَةِ الْمَرْأَةِ عَلَى عَاقِلَتِهَا وَوَرَّثَهَا وَلَدَهَا وَمَنْ مَعَهُمْ ، فَقَالَ حَمَلُ بْنُ النَّابِغَةِ الْهُذَلِيُّ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ أَغْرَمُ مَنْ لا شَرِبَ وَلا أَكَلَ وَلا نَطَقَ وَلا اسْتَهَلَّ ؟ فَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّمَا هَذَا مِنْ إِخْوَانِ الْكُهَّانِ مِنْ أَجْلِ سَجْعِهِ " .
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that two women from the tribe of Huzail fought with each other. One struck the other with a stone and killed her along with her unborn child. They brought their dispute to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). He decided that the blood money (diyah) for the unborn child is a "ghurra"—that is, a male or female slave. He placed the blood money for the (killed) woman upon the 'aqilah (male relatives) of the killer, and he made the son of the deceased woman, along with the other heirs, her inheritor. Haml bin Nabigha Huzali said: "Why should I pay the blood money for a child who neither ate nor drank, neither spoke nor cried? The blood of such a child is wasted." Upon hearing his rhymed speech, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "He is the brother of soothsayers."
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 776
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 6910، صحيح مسلم: 1681»
Hadith 775
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، قَالَ : أنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُجَاهِدًا ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، يَقُولُ : " كَانَ الْقِصَاصُ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ ، وَلَمْ يَكُنْ فِيهِمُ الدِّيَةُ ، فَقَالَ اللَّهُ لِهَذِهِ الأُمَّةِ : يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى الْحُرُّ بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَالأُنْثَى بِالأُنْثَى فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ سورة البقرة آية 178 قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : فَالْعَفْوُ أَنْ يَقْبَلَ الدِّيَةَ فِي الْعَمْدِ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ سورة البقرة آية 178 ، قَالَ : عَلَى هَذَا أَنْ يَتْبَعَ بِالْمَعْرُوفِ ، وَعَلَى هَذَا أَنْ يُؤَدِّيَ بِإِحْسَانٍ ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّكُمْ سورة البقرة آية 178 مِمَّا كَانَ كَتَبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ سورة البقرة آية 178 " .
Sayyiduna Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that among the Children of Israel, there was only retribution (qisas), not blood money (diyah). Allah Almighty commanded this Ummah (of Muhammad): “O you who believe! Retaliation is prescribed for you in the case of those killed: the free for the free, the slave for the slave, and the female for the female. But if any remission is made to one by his (aggrieved) brother...” (__QUR_2:178__) (O you who believe! Retaliation has been made obligatory upon you in cases of murder: the free for the free, the slave for the slave, and the woman for the woman. But if he is pardoned by his brother [the heir of the slain]...) Sayyiduna Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) says: By pardon, it is meant that in the case of intentional murder, blood money (diyah) is accepted. “Then follow up in a reasonable manner, and pay (the blood money) with good conduct.” (__QUR_2:178__) (So follow up in a reasonable manner and pay with good conduct.) It is obligatory for the one receiving the blood money to follow up in a reasonable manner, and it is obligatory for the one paying the blood money to pay it with good conduct. “This is a concession from your Lord.” (__QUR_2:178__) (This is an ease from your Lord) compared to what was made obligatory upon those before you. “But whoever transgresses after that will have a painful punishment.” (__QUR_2:178__) (Whoever transgresses after that, for him there is a painful punishment.)
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 775
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 4498، صحيح مسلم: 6881»
Hadith 774
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّيْسَابُورِيُّ ، قَالَ : أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي الْعَوْجَاءِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ أُصِيبَ بِدَمٍ أَوْ خَبْلٍ ، وَالْخَبْلُ الْجُرْحُ ، فَهُوَ بِالْخِيَارِ بَيْنَ إِحْدَى ثَلاثٍ ، فَإِنْ أَرَادَ الرَّابِعَةَ فَخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ بَيْنَ أَنْ يَقْتَصَّ ، أَوْ يَعْفُوَ ، أَوْ يَأْخُذَ الْعَقْلَ ، فَإِنْ أَخَذَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا ثُمَّ عَدَا بَعْدَ ذَلِكَ ، فَإِنَّ لَهُ النَّارَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا " .
Sayyiduna Abu Shurayh Khuza’i (may Allah be pleased with him) narrates that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: Whoever is killed or wounded, his heirs have the right to choose one of three things: they may take retribution (qisas), forgive, or accept blood money (diyah). If they intend a fourth option, restrain their hand. Whoever exceeds the limit after taking any of these rights will abide forever in Hell.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الطلاق / 774
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن: مسند الإمام أحمد: 31/4، سنن أبي داود: 4496، سنن ابن ماجه: 2623، سفیان بن ابی العوجاء کو امام ابن حبان رحمہ اللہ نے ”الثقات“ (319/4) میں ذکر کیا ہے، خود امام ابن الجارود رحمہ اللہ کے نزدیک یہ ”حسن الحدیث“ ہے، لہٰذا حافظ ابن حجر رحمہ اللہ (تقريب التهذيب: 2450) اور حافظ ذہبی رحمہ اللہ (الكاشف: 300/1) کا اسے ”ضعیف“ کہنا صحیح نہیں، اس حدیث کے بارے میں علامہ عینی حنفی رحمہ اللہ لکھتے ہیں: «إِسْنَادُهُ صَحِيحٌ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ» (نخب الأفكار: 221/15)۔ محمد بن اسحاق نے شرح مشکل الآثار للطحاوی (4905) میں سماع کی تصریح کر رکھی ہے۔»