Hadith 718
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، وَالْحَدِيثُ لَهُ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أنا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا وَلَمْ يَمَسَّهَا حَتَّى مَاتَ ، قَالَ : فَرَدَّهُمْ ، ثُمَّ قَالَ : أَقُولُ فِيهَا بِرَأْيِي ، فَإِنْ كَانَ صَوَابًا فَمِنَ اللَّهِ ، وَإِنْ كَانَ خَطَأً فَمِنِّي ، أَرَى " لَهَا صَدَاقَ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهَا لا وَكْسَ وَلا شَطَطَ ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ ، وَلَهَا الْمِيرَاثُ " قَالَ : فَقَامَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ الأَشْجَعِيُّ ، فَقَالَ : أَشْهَدُ لَقَضَيْتَ فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بِرْوَعَ ابْنَةِ وَاشِقٍ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي رَوَّاسٍ ، وَبَنُو رَوَّاسٍ حَيُّ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ " .
It was asked from Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) about a man who married a woman, neither fixed her dowry nor had intercourse with her, and then died. Alqama says: You returned them, then said: I am only presenting my opinion in this matter. If it is correct, then it is from Allah, and if it is wrong, then it is from myself. My opinion is that she will receive a dowry equal to that of women like her, neither less nor more. She will also be entitled to inheritance and 'iddah will also be obligatory upon her. Sayyiduna Ma'qil bin Sinan Ashja'i (may Allah be pleased with him) stood up and said: I bear witness that you have given the same verdict as the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave regarding the woman Barwa' bint Washiq of Banu Ruwas. Banu Ruwas is a clan of Banu Amir bin Sa'sa'ah.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 718
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح: مسند الإمام أحمد: 480/3، سنن أبي داود: 2115، سنن النسائي: 3359، سنن الترمذي: 1145، سنن ابن ماجه: 1891، اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ نے حسن صحیح، امام ابن حبان رحمہ اللہ (4099) نے صحیح کہا ہے، سند میں ابراہیم نخعی مدلس ہیں، سماع کی تصریح نہیں کی۔ سنن نسائی (3360) میں حسن سند کے ساتھ اس کا شاہد موجود ہے، اسے امام ابن حبان رحمہ اللہ (4101) نے صحیح اور امام حاکم رحمہ اللہ (180/2) نے امام مسلم رحمہ اللہ کی شرط پر صحیح کہا ہے۔ حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے ان کی موافقت کی ہے۔»
Hadith 703
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ ، قَالَ : ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الرَّقِّيُّ ، قَالَ : ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا نِكَاحَ إِلا بِوَلِيٍّ " .
Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: There is no marriage without the permission of a guardian.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 703
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح : تقدم تخريجه في الرقم : 701 من هذا الكتاب»
Hadith 704
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَمْدَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ السَّنَدِيِّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْجَوْهَرِيُّ ، قَالا : ثنا أَبُو كَامِلٍ الْفَضْلُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : ثنا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا نِكَاحَ إِلا بِوَلِيٍّ " ، وَقَدْ وَصَلَهُ شَرِيكٌ أَيْضًا وَأَسْنَدَهُ .
Sayyiduna Abu Musa (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: There is no marriage without the permission of a guardian. Shareek has narrated this hadith as connected and marfu‘.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 704
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح : انظر الرقم : 701»
Hadith 705
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ، قَالَ : ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ ، وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : لَمَّا أَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَايَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ ، وَقَعَتْ جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فِي سَهْمِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَوْ لابْنِ عَمٍّ لَهُ ، قَالَ : فَكَاتَبَتْهُ عَلَى نَفْسِهَا ، وَكَانَتِ امْرَأَةً حُلْوَةً مُلاحَةً ، لا يَكَادُ يَرَاهَا أَحَدٌ إِلا أَخَذَتْ بِنَفْسِهِ ، فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسْتَعِينُهُ عَلَى كِتَابَتِهَا ، قَالَتْ : فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلا أَنْ رَأَيْتُهَا عَلَى باب الْحُجْرَةِ فَكَرِهْتُهَا ، وَعَرَفْتُ أَنَّهُ سَيَرَى مِنْهَا مَا رَأَيْتُ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنَا جُوَيْرِيَةُ ابْنَةُ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ سَيِّدِ قَوْمِهِ ، وَقَدْ أَصَابَنِي مِنَ الأَمْرِ مَا لَمْ يَخْفَ عَلَيْكَ ، فَوَقَعَتْ فِي السَّهْمِ لِثَابِتٍ أَوْ لابْنِ عَمٍّ لَهُ ، فَكَاتَبْتُهُ عَلَى نَفْسِي ، فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْتَعِينُهُ عَلَى كِتَابَتِي ، قَالَ : فَهَلْ لَكِ فِي خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَ ؟ قَالَتْ : مَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " أَقْضِي كِتَابَتَكِ وَأَتَزَوَّجُكِ ؟ " قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ : قَدْ فَعَلْتُ ، وَخَرَجَ الْخَبَرُ فِي النَّاسِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَ جُوَيْرِيَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ ، فَقَالَ النَّاسُ : أَصْهَارُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَرْسَلُوا مَا فِي أَيْدِيهِمْ مِنْ سَبَايَا الْمُصْطَلِقِ ، فَلَقَدْ أَعْتَقَ تَزْوِيجُهُ إِيَّاهَا مِائَةَ أَهْلِ بَيْتٍ مِنْ بَنِي الْمُصْطَلِقِ ، فَلا نَعْلَمُ امْرَأَةً كَانَتْ أَعْظَمَ بَرَكَةً عَلَى قَوْمِهَا مِنْهَا .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) obtained captives from Banu Mustaliq, Lady Juwayriya bint al-Harith (may Allah be pleased with her) came into the share of Thabit bin Qais bin Shamas (may Allah be pleased with him) or his cousin. Lady Juwayriya (may Allah be pleased with her) made a contract of manumission (i.e., set a price for her freedom) with him. She was a very beautiful woman; whoever saw her, she would settle in his heart. She came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) to seek help for her manumission. Lady Aisha (may Allah be pleased with her) says: By Allah! When I saw her at the door of the chamber, I disliked it, and I was sure that the Prophet (peace and blessings be upon him) would also see in her the quality (beauty) that I am seeing. She said: O Messenger of Allah! I am Juwayriya, the daughter of Harith bin Abi Dhirar, who is the chief of his people. The distress that has come upon me is not hidden from you. I have come into the share of Thabit bin Qais or his cousin, and I have made a contract of manumission with him. I have come to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) to seek help for my manumission. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Would you like something better than that? She asked: O Messenger of Allah! What is that (better)? He said: I will pay your manumission amount and marry you. She said: That is fine. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: I have done this. The news spread among the people that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) had married Juwayriya bint al-Harith (may Allah be pleased with her). People began to say: They have become the in-laws of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Thus, they freed all the captives of Banu Mustaliq who were in their possession. The marriage of the Prophet (peace and blessings be upon him) with Lady Juwayriya (may Allah be pleased with her) freed a hundred families of Banu Mustaliq. We do not know of any woman who proved to be more blessed for her people than her.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 705
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن : مسند الإمام أحمد : 277/6 ، سنن أبي داود : 3931 ، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (4054، 4055) نے صحیح کہا ہے، حافظ ابن حجر رحمہ اللہ ( الدرایۃ : 294/2 ، ح : 1061) نے اس کی سند صحیح کیا ہے۔»
Hadith 706
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَ : قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا وَهُوَ أَعْجَبُ إِلَيَّ مِنْ كَذَا : لا يُصَابُ أَحَدٌ بِمُصِيبَةٍ ، فَذَكَرَ بَعْضَ الْحَدِيثِ ، قَالَ : ثُمَّ بَعَثَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَطَبَهَا ، فَقَالَتْ : مَرْحَبًا بِرَسُولِ اللَّهِ ، فِيَّ خِلالٌ ثَلاثٌ أَخَافُهُنَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنَا امْرَأَةٌ شَدِيدَةٌ الْغَيْرَةِ ، وَأَنَا امْرَأَةٌ لَيْسَ مِنْ أَوْلِيَائِي أَحَدٌ يُزَوِّجُنِي ، وَأَنَا امْرَأَةٌ مُصْبِيَةٌ ، فَسَمِعَ بِذَلِكَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَغَضِبَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ مِمَّا غَضِبَ لِنَفْسِهِ حِينَ قَالَتْ لَهُ : يَا ابْنَ الْخَطَّابِ فِي كَذَا وَكَذَا ، فَبَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَالَتْ ، فَأَتَاهَا فَقَالَ : " أَمَّا مَا ذَكَرْتِ مِنْ غَيْرَتِكِ فَأَدْعُوا اللَّهَ أَنْ يَذْهَبَ بِهَا عَنْكِ ، وَأَمَّا مَا ذَكَرْتِ مِنْ صِبْيَتِكِ فَإِنَّ اللَّهَ سَيَكْفِيهِمْ ، وَأَمَّا مَا ذَكَرْتِ أَنْ لَيْسَ هَهُنَا أَحَدٌ مِنْ أَوْلِيَائِكِ يُزَوِّجُكِ فَإِنَّهُ لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ أَوْلِيَائِكِ شَاهِدٌ وَلا غَائِبٌ يَكْرَهُنِي " فَقَالَتْ لابْنِهَا : زَوِّجْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَزَوَّجَهَا .
Sayyida Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrates that I heard a statement (hadith) from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) which is dearer to me than receiving (so much) wealth: Whoever is afflicted by a calamity... etc., she mentioned part of the hadith. The narrator says: Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sent her a marriage proposal, so she said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) is most welcome (i.e., I accept your proposal), but there are three matters because of which I fear marrying the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him): I am a woman of intense jealousy (anger), I have no guardian to marry me off, and I am a woman with children. When Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) heard this, he became so angry for the sake of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) that he had never been so angry even for his own sake. Her (Umm Salamah’s) words reached the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), so he came to her and said: As for the jealousy (anger) you mentioned, I will pray to Allah Almighty that He removes your jealousy. As for the matter of children you mentioned, Allah Almighty will suffice them. And as for your saying that you have no guardian here to marry you to me, then none of your guardians will dislike me, whether he is present or absent. Umm Salamah (may Allah be pleased with her) said to her son: Marry me to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), so he married her to him.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 706
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن وللحديث شواهد
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن وللحديث شواهد : مسند أبي يعلى : 6907، مسند الإمام أحمد : 295/6، 313، 317، سنن أبي داود : 3119 مختصراً، سنن النسائي : 3256 ، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (2949) نے صحیح کہا ہے، امام حاکم رحمہ اللہ (16/4، 17) نے صحیح الاسناد اور حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے صحیح قرار دیا ہے۔»
Hadith 707
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ ، فَقَالَ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالا : ثنا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا تُنْكَحُ الأَيِّمُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ ، وَلا تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ ، قِيلَ : وَمَا إِذْنُهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : أَنْ تَسْكُتَ " ، الْحَدِيثُ لِلدَّارِمِيِّ .
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: A previously married woman should not be married off without consulting her, and a virgin should not be married off without her permission. He was asked: O Messenger of Allah! How is her permission to be taken? He said: That she remains silent.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 707
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 5136 ، صحیح مسلم : 1419»
Hadith 708
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالا : ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ ، يُحَدِّثُ عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي عَمْرٍو ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " اسْتَأْذَنُوا " ، وَقَالَ الْمُخَرِّمِيُّ : " اسْتَأْمِرُوا النِّسَاءَ فِي أَبْضَاعِهِنَّ " ، قِيلَ : فَإِنَّ الْبِكْرَ تَسْتَحْيِي فَتَسْكُتُ ؟ قَالَ : " فَسُكَاتُهَا إِذْنُهَا " ، وَقَالَ الْمُخَرِّمِيُّ : تَسْتَحْيِي ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَهُوَ إِذْنُهَا .
Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: Take permission or consult women regarding their bodies (marriage). It was asked: A virgin girl remains silent out of shyness? He said: Her silence is her permission. In the narration of Mukhrami: She feels shy, so the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: That is her permission.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 708
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 6949 ، صحیح مسلم : 1420»
Hadith 709
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ، قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الأَيِّمُ أَوْلَى بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا ، وَالْبِكْرُ تُسْتَأْمَرُ فِي نَفْسِهَا وَصُمَاتُهَا إِقْرَارُهَا " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: A widow has more right over herself than her guardian, and a virgin should be consulted regarding her desire, and her silence will be considered as her consent.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 709
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح مسلم : 1421»
Hadith 710
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : وَفِيمَا قَرَأْتُ عَلَى ابْنِ نَافِعٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَمُجَمِّعِ ابني يزيد بن جارية الأنصاري ، عَنْ خَنْسَاءَ بِنْتِ خِدَامٍ الأَنْصَارِيَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ أَبَاهَا زَوَّجَهَا وَهِيَ ثَيِّبٌ فَكَرِهَتْ ذَلِكَ ، فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرَدَّ نِكَاحَهَا " .
Sayyidah Khansa bint Khidam Ansariyyah (may Allah be pleased with her) narrates that she was previously married. Her father married her off against her wishes. She came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and related the incident, so he annulled her marriage.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 710
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 5138»
Hadith 711
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ : ثنا عَبْدَةُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : " تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ ، وَدَخَلَ بِي وَأَنَا بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) married me, I was six years old, and when he consummated the marriage with me, I was nine years old.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 711
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 5133، صحیح مسلم : 1422»
Hadith 712
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، أَنَّ ابْنَ وَهْبٍ ، حَدَّثَهُمْ ، عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي ابْنَ بِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَبِيبٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ ، يَقُولُ : أَنِي يُوسُفُ بْنُ مَاهَكَ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " ثَلاثٌ جِدُّهُنَّ جِدٌّ وَهَزْلُهُنَّ جِدٌّ : النِّكَاحُ ، وَالطَّلاقُ ، وَالرَّجْعَةُ " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: There are three matters which, whether done intentionally or in jest, become effective: 1. Marriage, 2. Divorce, 3. Taking back (one’s wife after divorce).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 712
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن : سنن أبي داود : 2194، سنن الترمذي : 1184 ، سنن ابن ماجه : 2039، امام ترمذی رحمہ اللہ نے اس حدیث کو حسن غریب اور امام حاکم رحمہ اللہ (198/2) نے "صحیح الاسناد" کہا ہے، حافظ ابن حجر رحمہ اللہ (التلخيص الحبير : 210/3) نے اسے حسن کہا ہے، راوی عبدالرحمن بن حبیب بن اردک ”حسن الحدیث“ ہے، اس حدیث کو ذکر کرنے کے بعد امام ترمذی رحمہ اللہ فرماتے ہیں: وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ العِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ.»
Hadith 713
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَ : ثني عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ، قَالَ : ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، قَالَ : أنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَهَا وَهِيَ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ ، زَوَّجَهَا إِيَّاهُ النَّجَاشِيُّ ، وَأَمْهَرَهَا أَرْبَعَةَ آلافٍ ، وَجَهَّزَهَا مِنْ عِنْدِهِ ، وَبَعَثَ بِهَا مَعَ شُرَحْبِيلَ بْنِ حَسَنَةَ ، وَلَمْ يَبْعَثْ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَيْءٍ ، وَكَانَ مَهْرُ نِسَائِهِ أَرْبَعَمِائَةِ دِرْهَمٍ " .
Lady Umm Habibah (may Allah be pleased with her) narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) married her, she was in the land of Abyssinia. The Negus performed her marriage to the Prophet (peace and blessings be upon him) and gave her four thousand (dirhams) as dowry and trousseau from his own side, and sent her with Shurahbil bin Hasanah (to the Prophet, peace and blessings be upon him). The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) did not send anything to her, and the dowry of his (other) wives was four hundred dirhams.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 713
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف : مسند الإمام أحمد : 427/6 ، سنن أبي داود : 2086 ، سنن النسائي : 3352، اس حدیث کو امام حاکم رحمہ اللہ (181/2) نے امام بخاری رحمہ اللہ اور امام مسلم رحمہ اللہ کی شرط پر صحیح کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے ان کی موافقت کی ہے۔ امام زہری رحمہ اللہ ”مدلس“ ہیں ، سماع کی تصریح نہیں کی۔»
Hadith 714
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، قَالَ : ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ .
This narration is also reported through this chain.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 714
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف : انظر الحديث السابق»
Hadith 715
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، قَالَ : ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : تَزَوَّجَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " كَمْ أَصْدَقْتَهَا ؟ قَالَ : نَوَاةٌ مِنْ ذَهَبٍ " ، قَالَ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ : النَّوَاةُ : خَمْسَةُ دَرَاهِمَ ، وَالنَّشُّ : عِشْرُونَ دِرْهَمًا ، وَالأُوقِيَّةُ : أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا .
Sayyiduna Abdur Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him) married an Ansari woman, so the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) asked him: How much did you give her as mahr (dowry)? He replied: I gave her gold equal to the weight of a date stone. Ibn Abi Najih says: "Nawah" refers to five dirhams, "Nash" to twenty dirhams, and "Uqiyyah" to forty dirhams.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 715
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 5167 ، صحیح مسلم : 1427»
Hadith 716
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : إِنَّا فِي الْقَوْمِ ، إِذْ قَالَتِ امْرَأَةٌ : إِنِّي قَدْ وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَرَأْ فِيَّ رَأْيَكَ ، فَقَامَ رَجُلٌ ، فَقَالَ : زَوِّجْنِيهَا ، قَالَ : " اذْهَبْ فَاطْلُبْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ، قَالَ : فَذَهَبَ وَلَمْ يَجِئْ بِشَيْءٍ وَلا بِخَاتَمٍ مِنْ حَدِيدٍ ، قَالَ لَهُ النَّبِيُّ : أَمَعَكَ مِنْ سُوَرِ الْقُرْآنِ شَيْءٌ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَزَوَّجَهُ بِمَا مَعَهُ مِنْ سُوَرِ الْقُرْآنِ " .
Sayyiduna Sahl bin Sa’d (may Allah be pleased with him) narrates that we were sitting with some people when a woman said: O Messenger of Allah! I offer myself to you, please express your opinion about me. A man stood up and said: Marry her to me. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Go and look for something, even if it is an iron ring. The narrator says: He went and brought neither an iron ring nor anything else. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: Do you know any portion of the Qur’an by heart? He said: Yes! The narrator says: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) married her to him in exchange for the portions of the Qur’an that he knew by heart.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 716
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 5029 ، صحیح مسلم : 1425»
Hadith 717
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ : ثنا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ السَّرِيِّ ، عَنْ دَاوُدَ يَعْنِي ابْنَ قَيْسٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " كَانَ صَدَاقُنَا إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ أَوَاقٍ " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that in the Prophetic era, our dowry used to be ten uqiyah.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 717
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح: مسند الإمام أحمد: 367/2، سنن النسائي: 3350، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (4097) نے صحیح اور امام حاکم رحمہ اللہ (175/2) نے امام مسلم رحمہ اللہ کی شرط پر صحیح کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے ان کی موافقت کی ہے۔»
Hadith 702
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ، قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا نِكَاحَ إِلا بِوَلِيٍّ " .
Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: There is no marriage without the permission of a guardian.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 702
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح : انظر الحديث السابق»
Hadith 719
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : ثنا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنِ الشِّغَارِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade shighar (exchange marriage).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 719
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 5112، صحيح مسلم: 1415»
Hadith 720
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : وَفِيمَا قَرَأْتُ عَلَى ابْنِ نَافِعٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ نَافِعِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنِ الشِّغَارِ " ، وَالشِّغَارُ : أَنْ يُزَوِّجَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ ابْنَتَهُ عَلَى أَنْ يُزَوِّجَهُ الآخَرُ ابْنَتَهُ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا صَدَاقٌ .
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade shighar (exchange marriage). Shighar is when a man marries his daughter to another man on the condition that the latter marries his daughter to him, and no dowry is given in either marriage.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 720
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 5112، صحيح مسلم: 1415»
Hadith 721
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ : ثنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ ، عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ ، قَالَ : ثنا شُعَيْبُ بْنُ الْحَبْحَابِ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " أَعْتَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفِيَّةَ ، وَأَصْدَقَهَا عِتْقَهَا .
Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) set Lady Safiyyah (may Allah be pleased with her) free and made her freedom her dowry.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 721
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 5086، صحيح مسلم: 1365»
Hadith 722
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ : أنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا كَانَ لِلرَّجُلِ امْرَأَتَانِ فَمَالَ إِلَى إِحْدَاهُمَا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَحَدُ شِقَّيْهِ سَاقِطٌ " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Whoever has two wives and inclines towards one of them (does not maintain equality between them), he will come on the Day of Resurrection with half of his body paralyzed.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 722
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف: مسند الإمام أحمد: 347/2، 471، سنن أبي داود: 2133، سنن النسائي: 3942، سنن الترمذي: 1141، سنن ابن ماجه: 1969، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (4207) نے صحیح اور امام حاکم رحمہ اللہ (186/2) نے امام بخاری رحمہ اللہ اور امام مسلم رحمہ اللہ کی شرط پر صحیح کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے ان کی موافقت کی ہے۔ قتادہ مدلس ہیں، سماع کی تصریح نہیں کی۔ اخبار اصبہان لأبی نعیم الاصبہانی (300/2) میں اس کا ایک ”ضعیف“ شاہد آتا ہے، اس میں محمد بن حارث حارثی ”ضعیف“ ہے۔»
Hadith 723
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ ، وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيُّ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، منْ حَدِيثِ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " .
The noble wife of the Prophet Muhammad (peace be upon him), Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her), narrates that when the Messenger of Allah (peace be upon him) intended to go on a journey, he would draw lots among his wives, and the one whose name was drawn, he would take her along with him.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 723
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 2661، صحيح مسلم: 2770»
Hadith 724
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ، قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " السُّنَّةُ إِذَا تَزَوَّجَ الْبِكْرَ أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا ، وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلاثًا " .
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) says: The Sunnah is that when a person marries a virgin girl, he should stay with her for seven nights, and when he marries a previously married woman (thayyibah), he should stay with her for three nights.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 724
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 5214، صحيح مسلم: 1461»
Hadith 725
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، أَنَّ ابْنَ وَهْبٍ ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ : أَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا مَعَهُ " . " وَكَانَ يَقْسِمُ لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ يَوْمًا وَلَيْلَتَهَا ، غَيْرَ أَنَّ سَوْدَةَ بِنْتَ زَمْعَةَ وَهَبَتْ يَوْمَهَا وَلَيْلَتَهَا لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَبْتَغِي بِذَلِكَ رِضَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " .
The noble wife of the Prophet Muhammad (peace be upon him), Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her), narrates that when the Messenger of Allah (peace be upon him) intended to go on a journey, he would draw lots among his wives, and the one whose name was drawn, he would take her along. The Prophet (peace be upon him) had allocated one day and one night for each wife. However, Sayyidah Sawdah bint Zam’ah (may Allah be pleased with her) gave her turn to Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) in order to please the Messenger of Allah (peace be upon him).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 725
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 2593»
Hadith 726
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : ثنا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : تَزَوَّجَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ " .
Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) narrates that Sayyiduna Abdur Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him) got married, so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to him: Hold a wedding feast (walimah), even if it is with only one goat.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 726
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 5167، صحيح مسلم: 1427»
Hadith 727
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " تَزَوَّجَ حَفْصَةَ ، أَوْ بَعْضَ أَزْوَاجِهِ ، فَأَوْلَمَ عَلَيْهَا تَمْرًا وَسَويِقًا " .
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that when the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) married Lady Hafsa (may Allah be pleased with her) or another wife, he held a wedding feast (walimah) with dates and sattu (roasted barley flour).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 727
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح: مسند الحميدي: 1218، سنن أبي داود: 3744، سنن الترمذي: 1095، سنن ابن ماجه: 1909، اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ نے حسن غریب اور امام ابن حبان رحمہ اللہ (4061) نے صحیح کہا ہے، صحیحین میں اس کا شاہد موجود ہے۔»
Hadith 728
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِي ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ اللَّهَ لا يَسْتَحِي مِنَ الْحَقِّ ، لا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَدْبَارِهِنَّ " .
Sayyiduna Khuzaymah bin Thabit (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: Allah does not feel shy to state the truth, so do not have intercourse with women in their backs.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 728
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح له شواهد
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح له شواهد: مسند الحميدي: 440، مسند الإمام أحمد: 213/5، السنن الكبرى للنسائي: 8933، السنن الكبرى للبيهقي: 196/7، اس حدیث کو امام ابوعوانہ رحمہ اللہ (4294) اور امام ابن حبان رحمہ اللہ (4198) نے صحیح کہا ہے، سفیان بن عیینہ نے سماع کی تصریح کر رکھی ہے۔ مسند الإمام أحمد (86/1) اور سنن ترمذی (1164) میں اس کا بسندِ حسن شاہد بھی آتا ہے، اسے امام ترمذی رحمہ اللہ نے ”حسن“ اور امام ابن حبان رحمہ اللہ (4199) نے صحیح کہا ہے، اس کا راوی مسلم بن سلام حنفی ”حسن الحدیث“ ہے۔»
Hadith 729
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى رَجُلٍ أَتَى رَجُلا أَوِ امْرَأَةً فِي الدُّبُرِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Allah Almighty will not look (with mercy) at the person who commits sodomy with a man or has intercourse with a woman in her backside.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 729
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح: السنن الكبرى للنسائي: 9001-9002، سنن الترمذي: 1165، مسند أبي يعلى: 2378، اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ نے حسن اور امام ابن حبان رحمہ اللہ (4203، 4204، 4418) نے صحیح کہا ہے، سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنن ابن ماجہ (1923) اور شرح معانی الآثار للطحاوی (44/3) میں بسندِ حسن شاہد بھی آتا ہے، الفاظ یہ ہیں: «لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَى رَجُلٍ جَامَعَ امْرَأَتَهُ فِي دُبُرِهَا». اس حدیث کے بارے میں امام اسحاق بن راہویہ رحمہ اللہ فرماتے ہیں: ”وقد صح عنہ“۔ (مسائل الإمام أحمد وإسحاق: 3531) حافظ بوصیری رحمہ اللہ کہتے ہیں: ”إسنادہ صحیح، لأن ابن مخلد ذکرہ ابن حبان فی الثقات وباقی رجال الإسناد ثقات“۔ (مصباح الزجاجة: 97/2) اس کا راوی حارث بن مخلد ”صدوق حسن الحدیث“ ہے۔»
Hadith 730
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتِ : اخْتَصَمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَمْعَةَ ، وَسَعْدٌ فِي ابْنِ أَمَةِ زَمْعَةَ ، فَقَالَ سَعْدٌ : أَوْصَانِي أَخِي إِذَا قَدِمْتُ مَكَّةَ أَنْ آخُذَ ابْنَ أَمَةِ زَمْعَةَ فَإِنَّهُ ابْنِي ، فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ : ابْنُ أَمَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي ، فَرَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ ، فَقَالَ : هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ ، " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that Sayyiduna Abd bin Zam‘a and Sayyiduna Sa‘d (may Allah be pleased with them both) argued about the son of Zam‘a’s slave woman. Sayyiduna Sa‘d (may Allah be pleased with him) said: My brother made a bequest to me that when I come to Mecca, I should take the son of Zam‘a’s slave woman into my custody, because he is my son. Abd bin Zam‘a said: This is the son of my father’s slave woman and was born on my father’s bed. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him), seeing the clear resemblance to ‘Utbah (Sa‘d’s brother), said: Abd bin Zam‘a! The child is yours, for the child belongs to the bed (i.e., to the owner of the bed). And (Lady) Sawda (bint Zam‘a) (may Allah be pleased with her)! You should observe veil from this boy.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 730
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري: 2421، صحيح مسلم: 1457»
Hadith 731
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ ، قَالَ : ثنا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ ، عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ التُّجِيبِيِّ ، عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ ، عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا يَحِلُّ لأَحَدٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ، أَوْ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلا يَسْقي مَاءَهُ وَلَدَ غَيْرِهِ " .
Sayyiduna Ruwayfi’ bin Thabit Al-Ansari (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Whoever believes in Allah and the Last Day, it is not permissible for him to let his water (semen) flow into another’s child, nor is it permissible for him not to let his water flow into another’s child (i.e., he should not have intercourse with a pregnant woman who is carrying another man’s child).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 731
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح له طرق وشواهد
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح له طرق وشواهد: مسند الإمام أحمد: 108/4، سنن أبي داود: 2158، سنن الترمذي: 1131، اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ نے حسن اور امام ابن حبان رحمہ اللہ (4850) نے ”صحیح“ کہا ہے۔»
Hadith 732
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : ثنا شَيْبَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ ، وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ ، وَأَنْ تُوطَأَ السَّبَايَا حَتَّى يَضَعْنَ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) on the day of the Battle of Khaybar forbade (the eating of) the meat of (domestic) donkeys, the meat of every predatory animal with fangs, and intercourse with captive women until they have completed one menstrual cycle.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 732
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف: مسند أبي يعلى: 2491، امام حاکم رحمہ اللہ (40/2) نے امام بخاری رحمہ اللہ اور امام مسلم رحمہ اللہ کی شرط پر صحیح کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے ان کی موافقت کی ہے۔ اعمش مدلس ہیں، سماع کی تصریح نہیں کی۔ اعمش کی متابعت ابن ابی نجیح ”مدلس“ نے سنن نسائی (4649)، سنن دارقطنی (68/3، 69) اور مسند ابی یعلی (2414) میں کی ہے، سماع کی تصریح نہیں کی، اسے امام حاکم رحمہ اللہ (56/2) نے ”صحیح الاسناد“ اور حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے صحیح کہا ہے۔»
Hadith 687
حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَخْبَرَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ الرَّضَاعَةَ تُحَرِّمُ مَا تُحَرِّمُ الْوِلادَةُ " .
The noble wife of the Prophet Muhammad (peace be upon him), Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her), narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: Suckling (breastfeeding) also makes unlawful those relationships which are made unlawful by birth (lineage).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 687
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 2646، صحیح مسلم : 1444»
Hadith 673
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : أنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، ح وَثَنًا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ، قَالَ : ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، قَالَ : ثني أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنِ التَّبَتُّلِ " .
Sayyiduna Samurah (may Allah be pleased with him) reports that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) forbade celibacy (abstaining from marriage).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 673
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف والحديث صحيح بشواهد
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف والحديث صحيح بشواهد : مسند الإمام أحمد : 17/5، سنن النسائي : 3216، سنن الترمذي : 1082 ، سنن ابن ماجه : 1849 ، قتادہ مدلس ہیں ، سماع کی تصریح نہیں کی ،اس کے مسند الامام احمد (158/3، 235، وسندہ حسن ) وغیرہ میں صحیح شواہد ہیں۔»
Hadith 674
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ ، حَدَّثَهُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَخْبَرَهُ قَالَ : " أَرَادَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ أَنْ يَتَبَتَّلَ فَنَهَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ سَعْدٌ : فَلَوْ أَجَازَ ذَلِكَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اخْتَصَيْنَا " .
Sayyiduna Sa’d bin Abi Waqqas (may Allah be pleased with him) narrates that Sayyiduna ‘Uthman bin Maz’un (may Allah be pleased with him) wanted to practice celibacy, but the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade him from doing so. Sayyiduna Sa’d narrates: If the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had permitted it, we would have become eunuchs.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 674
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 5073 ، صحیح مسلم : 1402»
Hadith 675
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " خَطَبْتُ امْرَأَةً ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنَظَرْتَ إِلَيْهَا ؟ ، قَالَ : قُلْتُ : لا ، قَالَ : " فَانْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّهُ أَحْرَى أَنْ يُؤْدَمَ بَيْنَكُمَا " .
Sayyiduna Mughirah bin Shu’bah (may Allah be pleased with him) narrates that I sent a marriage proposal to a woman, so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) asked me: Have you seen her? I replied: No! He said: Look at her, for it is more likely that affection will develop between you.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 675
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف لانقطاعه والحديث صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف لانقطاعه والحديث صحيح : مسند الإمام أحمد : 244/4، 245، 246، سنن النسائي : 3235، سنن الترمذي : 1087، سنن ابن ماجه : 1866 ، امام ترمذی رحمہ اللہ نے اس حدیث کو حسن کہا ہے، بکر بن عبد اللہ مزنی کا سیدنا مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ سے سماع نہیں ہے، امام یحیی بن معین رحمہ اللہ فرماتے ہیں: لَمْ يَسْمَعْ بَكْرٌ مِّنَ الْمُغِيرَةِ . تهذيب التهذيب لابن حجر : 484/1) امام ابو عوانہ رحمہ اللہ فرماتے ہیں: فِي سَمَاع بَكْرٍ مِّنَ الْمُغِيرَةِ نَظَرٌ. (صحيح أبي عوانة : 4036) امام حاكم رحمہ اللہ فرماتے ہیں : لَمْ يَسْمَعْ مِنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ إِنَّمَا يَرْوِي عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِيهِ . (سؤالات السجزي للحاكم : 166) باقی ابو معاویہ کی متابعت موجود ہے، اگلی حدیث اس کا شاہد ہے۔»
Hadith 676
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أنا مَعْمَرٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ الْمُغِيرَةِ بْنَ شُعْبَةَ خَطَبَ امْرَأَةً ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا ، فَإِنَّهُ أَدْوَمُ لِمَا بَيْنَكُمَا " .
Sayyiduna Mughirah bin Shu’bah (may Allah be pleased with him) narrates that he sent a marriage proposal to a woman, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Go and look at her, for this will create more affection between you.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 676
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف : سنن ابن ماجه : 1865 ، سنن الدارقطني : 253/3 ، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (4043) نے صحیح کہا ہے، امام حاکم رحمہ اللہ (165/2) نے امام بخاری رحمہ اللہ اور امام مسلم رحمہ اللہ کی شرط پر صحیح کہا ہے۔ حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے ان کی موافقت کی ہے۔ معمر کی ثابت سے روایت میں کلام ہے۔»
Hadith 677
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ أنا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، ح وَثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ عَلِيٌّ : يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا تَنَاجَشُوا ، وَلا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ ، وَلا يَبِعِ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ ، وَلا يَخْطُبِ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ ، وَلا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلاقَ أُخْتِهَا " ، زَادَ عَلِيٌّ : لِتَكْتَفِئَ مَا فِي إِنَائِهَا .
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reports that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: Do not artificially raise prices (by bidding to increase the price), no townsman should sell for a villager, no man should make a deal over the deal of his (Muslim) brother, no man should propose over the proposal of his (Muslim) brother, and no woman should demand the divorce of her (Muslim) sister so that she may pour out her vessel.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 677
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 2140 ، صحیح مسلم : 1413»
Hadith 678
حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، قَالَ : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى ، قَالَ : أنا زَكَرِيَّا ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا يَنْبَغِي لامْرَأَةٍ أَنْ تَشْتَرِطَ طَلاقَ أُخْتِهَا لِتَكْفَأَ إِنَاءَهَا " .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reports that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: It is not appropriate for a woman to stipulate the divorce of her (Muslim) sister so that she may pour out her vessel.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 678
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 5152»
Hadith 679
حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ ، قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ : أنا عَبْثَرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّشَهُّدَ فِي الصَّلاةِ وَالتَّشَهُّدَ فِي الْحَاجَةِ ، فَذَكَرَ التَّشَهُّدَ فِي الصَّلاةِ وَالتَّشَهُّدَ فِي الْحَاجَةِ ، فَقَالَ : وَالتَّشَهُّدُ فِي الْحَاجَةِ ، أَنْ يَقُولَ : " إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا ، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلا مُضِلَّ لَهُ ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلا هَادِيَ لَهُ ، وَأَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ، ثُمَّ يَقْرَأُ ثَلاثَ آيَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ : اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلا تَمُوتُنَّ إِلا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ سورة آل عمران آية 102 وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا سورة النساء آية 1 وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلا سَدِيدًا سورة الأحزاب آية 70 " .
Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) taught us the tashahhud for prayer and for need. Thus, he mentioned both the tashahhud of prayer and the tashahhud of need, and said: The tashahhud of need should be recited as follows: "Indeed, all praise is for Allah, we praise Him, seek His help, and ask His forgiveness, and we seek refuge in Allah from the evils of our souls. Whomever Allah guides, none can misguide, and whomever He lets go astray, none can guide. I bear witness that there is no deity except Allah, and I bear witness that Muhammad is His servant and Messenger." Then he should recite three verses: "Fear Allah as He should be feared, and do not die except as Muslims." (Aal Imran: 102) "And fear Allah, by Whom you ask one another, and (respect) the ties of kinship. Indeed, Allah is ever an Observer over you." (An-Nisa: 1) "Fear Allah and speak words that are appropriate." (Al-Ahzab: 70) (Fear Allah as He should be feared, and let your death be upon Islam. Fear Allah by Whose name you ask one another, and take care of your relatives. Surely, Allah is watching over you. Fear Allah and speak rightly.)
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 679
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيفٌ
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيفٌ : مسند الإمام أحمد : 393/1، سنن أبي داود : 2118، سنن الترمذي : 1105 ، سنن النسائي : 1165 ، سنن ابن ماجہ : 1892 ، اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ اور امام ابوعوانہ رحمہ اللہ (4143) نے صحیح کہا ہے۔ ابو اسحاق سبیعی مدلس ہیں ، سماع کی تصریح نہیں کی، جہاں ان سے شعبہ بیان کرتے ہیں، وہاں تدلیس کا اعتراض رفع ہو جاتا ہے لیکن وہاں انقطاع کی وجہ سے سند معلول ہے، ابو عبیدہ نے اپنے باپ سید نا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے نہیں سنا، حافظ ابن حجر رحمہ اللہ لکھتے ہیں: فَإِنَّهُ عِنْدَ الْأَكْثَرِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ . (موافقة الخبر الخبر :364/1) نیز فرماتے ہیں: وَهُوَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ عِنْدَ الجُمْهُورِ (النكت على کتاب ابن الصلاح : 398/1)، مزید فرماتے ہیں : وَالرَّاجِحُ أَنَّهُ لَا يَصِحُ سَمَاعُهُ مِنْ أَبِيهِ (تقريب التهذيب : 8231) السنن الكبرى للبيهقي (146/7) وغیرہ میں اس کا ایک ”ضعیف“ شاہد بھی ہے، جو حریث بن ابی مطر فزاری "ضعیف" کی وجہ سے ضعیف ہے، اسی طرح دوسرا شاہد قتادہ مدلس کی وجہ سے ”ضعیف“ ہے۔»
Hadith 680
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا النُّفَيْلِيُّ ، قَالَ : ثنا زُهَيْرٌ ، قَالَ : ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُنَّ ، قَالَتْ : " يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلْ لَكَ فِي أُخْتِي ؟ فَقَالَ : فَأَفْعَلُ مَاذَا ؟ قَالَتْ : تَنْكِحُهَا ، قَالَ : " أُخْتَكِ ؟ ، قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ : أَوَتُحِبِّينَ ذَلِكَ ؟ قَالَتْ : لَسْتُ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ شَرِكَنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي ، قَالَ : فَإِنَّهَا لا تَحِلُّ لِي ، قَالَتْ : فَوَاللَّهِ لَقَدْ أُخْبِرْتُ أَنَّكَ تَخْطُبُ دُرَّةَ ، أَوْ ذَرَّةَ الشَّكُّ مِنْ زُهَيْرٍ ، قَالَ : بِنْتُ أُمِّ سَلَمَةَ ؟ قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ : فَوَاللَّهِ لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حِجْرِي مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا لابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَرْضَعَتْنِي وَأَبَاهَا ثُوَيْبَةُ ، فَلا تَعْرِضَنَّ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلا أَخَوَاتِكُنَّ " .
Sayyida Umm Salama (may Allah be pleased with her) narrates that Sayyida Umm Habiba (may Allah be pleased with her) said: O Messenger of Allah! Do you have an interest in my sister? He said: What should I do with her? She said: You should marry her. He said: Your sister? She said: Yes! He said: Do you like that? She replied: I am not the only one who is your wife, and I would prefer that my sister also share in this honor (of being your wife) with me. He said: She is not lawful for me (because two sisters cannot be married at the same time). Umm Habiba (may Allah be pleased with her) said: By Allah! I have come to know that you have sent a marriage proposal to Durrah or Dhurrah. The Prophet (peace and blessings be upon him) asked: To the daughter of Umm Salama? She replied: Yes! He said: By Allah! Even if she were not my stepdaughter (the daughter of my wife from a previous husband), she would still not be lawful for me, because she is the daughter of my foster brother. Both her father and I were suckled by Thuwaibah, so do not offer your daughters and sisters to me (for marriage).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب النكاح / 680
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 5106 ، صحیح مسلم : 1449»