المنتقى ابن الجارود

Al-Muntaqa Ibn al-Jarud

كتاب الزكاة

Book of Zakat

أول كتاب الزكاة

Beginning of the Book of Zakat

32 hadith
Hadith 342
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الأَنْصَارِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : بَعَثَنِي أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى الْبَحْرَيْنِ فَكَتَبَ لِي هَذَا الْكِتَابَ : " بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ، هَذِهِ فَرِيضَةُ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ ، الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ بِهَا رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَمَنْ سُئِلَهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى وجُوهِهَا فَلْيُعْطِهَا ، وَمَنْ سُئِلَ فَوْقَهُ فَلا يُعْطِهِ ، فِي أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الإِبِلِ فَمَا دُونَهَا الْغَنَمُ ، فِي كُلِّ خَمْسٍ شَاةٌ ، فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ إِلَى خَمْسٍ وَثَلاثِينَ فَفِيهَا بِنْتُ مَخَاضٍ أُنْثَى ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ بِنْتُ مَخَاضٍ أُنْثَى فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ ، فَإِنْ بَلَغَتْ سِتَّةً وَثَلاثِينَ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَفِيهَا بِنْتُ لَبُونٍ ، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتَّةً وَأَرْبَعِينَ إِلَى سِتِّينَ فَفِيهَا حَقَّةٌ طَرُوقَةُ الْجَمَلِ ، فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَسِتِّينَ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ فَفِيهَا جَذَعَةٌ ، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتَّةً وَسَبْعِينَ إِلَى تِسْعِينَ فَفِيهَا ابْنَتَا لَبُونٍ ، فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَتِسْعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْجَمَلِ ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بِنْتُ لَبُونٍ فَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ ، فَإِذَا تَبَايَنَ أَسْنَانُ الإِبِلِ فِي فَرَائِضِ الصَّدَقَاتِ مَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَتُهُ مِنَ الإِبِلِ الْجَذَعَةَ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ جَذَعَةٌ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيُجْعَلُ مَعَهَا شَاتَيْنِ إِنِ اسْتَيْسَرَتَا أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا ، فَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ الْحِقَّةَ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ الْحِقَّةُ وَعِنْدَهُ الْجَذَعَةُ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْجَذَعَةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ ، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ الْحِقَّةَ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ إِلا ابْنَةُ لَبُونٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ بِنْتُ لَبُونٍ وَيُعْطِي مَعَهَا شَاتَيْنِ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا ، فَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بِنْتَ لَبُونٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيُعْطِيهِ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ ، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بِنْتَ لَبُونٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ بِنْتُ مَخَاضٍ وَيُعْطِي مَعَهَا عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ ، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بِنْتَ مَخَاضٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ بِنْتُ لَبُونٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ ابْنَةُ لَبُونٍ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ ، فَمَنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ عَلَى وَجْهِهَا وَعِنْدَهُ ابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ فَإِنَّهُ يَقْبَلُ مِنْهُ ابْنُ اللَّبُونِ وَلَيْسَ مَعَهُ شَيْءٌ ، فَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ إِلا أَرْبَعٌ مِنَ الإِبِلِ فَلَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ إِلا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا ، فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا مِنَ الإِبِلِ فَفِيهَا شَاةٌ ، وَفِي صَدَقَةِ الْغَنَمِ فِي سَائِمَتِهَا إِذَا كَانَتْ أَرْبَعِينَ شَاةً فَفِيهَا شَاةٌ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ مِائَتَيْنِ فَفِيهَا شَاتَانِ ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى الْمِائَتَيْنِ إِلَى ثَلاثِمِائَةٍ فَفِيهَا ثَلاثُ شِيَاةٍ ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى ثَلاثِمِائَةِ شَاةٍ فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ وَلا يُخْرَجُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلا ذَاتُ عَوَارٍ وَلا تَيْسٌ إِلا أَنْ يَشَاءَ الْمُصَدِّقُ وَلا يُجْمَعْ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلا يُفَرَّقْ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ ، وَمَا كَانَ مِنْ خَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بَيْنَهُمَا بِالسَّوِيَّةِ ، فَإِذَا كَانَتْ سَائِمَةُ الرَّجُلِ نَاقِصَةً مِنْ أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةٌ فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا ، وَفِي الرِّقَةِ رُبُعُ الْعَشْرِ ، فَإِذَا لَمْ يَكُنْ مَالُهُ إِلا تِسْعِينَ وَمِائَةَ دِرْهَمٍ فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا " .
Bahr bin Hakim narrates from his father, and he from his grandfather, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: For forty grazing camels, a bint labun is due. Do not move the camels from their place. Whoever pays zakat seeking reward will receive a reward, and whoever does not give zakat, we will take half of his wealth along with the zakat. These are the shares prescribed by our Lord, and nothing from these charities is permissible for the family of Muhammad, peace and blessings be upon him.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 342
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 1448, 1450, 1455»
Hadith 343
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أَنَا سُفْيَانُ ، ح وَثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، قَالَ : ثَنَا قَبِيصَةُ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ مُعَاذٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الْبَقَرِ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً ، وَمَنْ كُلِّ ثَلاثِينَ تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً " , وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ : قَالَ : بَعَثَهُ النَّبِيُّ إِلَى الْيَمَنِ فَأَمَرَهُ .
Sayyiduna Mu'adh (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent him to Yemen to collect zakat, and instructed him to take one musinnah (a two-year-old calf) from every forty cows, and one tabi'ah (a one-year-old calf) from every thirty cows.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 343
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن : سنن أبي داود : 1578 ، سنن النسائي : 2454، سنن الترمذي : 623، سنن ابن ماجه : 1803، اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ نے حسن، امام ابن خزیمہ رحمہ اللہ (2268) اور امام ابن حبان رحمہ اللہ (4886) نے صحیح کہا ہے، امام حاکم رحمہ اللہ (1/398) نے امام مسلم رحمہ اللہ کی شرط پر صحیح کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے ان کی موافقت کی ہے۔ حافظ ابن عبدالبر رحمہ اللہ فرماتے ہیں: وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ (التمهيد : 2/130)، نیز فرماتے ہیں : وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُعَاذٍ هَذَا الْخَبَرُ بِإِسْنَادٍ مُّتَصِلٍ وَصَحِيحٌ ثَابِتٌ (التمهيد : 2/275) اعمش مدلس ہیں، مسند الشاشي (1348) میں ان سے شعبہ بیان کر رہے ہیں، لہذا یہ روایت سماع پر محمول ہے، سنن الدارمي (1664, 1709) اور المعجم الكبير للطبراني (20/129، ح : 262) میں اعمش کی متابعت عاصم بن بہدلہ نے کر رکھی ہے، رہا مسروق کا سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ سے سماع کا مسئلہ تو یہ سب سے پہلے علامہ ابن حزم اندلسی رحمہ اللہ نے ذکر کیا ہے، ان سے اس کا رجوع بھی ثابت ہے۔ (المحلی : 6/16) حافظ ابن القطان فاسی رحمہ اللہ فرماتے ہیں : هُوَ الَّذِي كَانَ رَمَاهَا بِالِانْقِطَاعِ ثُمَّ رَجَعَ (بيان الوهم والإيهام : 2/574) ابن القطان رحمہ اللہ نے بھی انقطاع کا رد کیا ہے، ان سے پہلے یہ رد امام اندلس ابن عبدالبر رحمہ اللہ نے کیا ہے، نیز ائمہ محدثین نے اس حدیث کی تصحیح کر کے انقطاع کا رد کر دیا ہے۔»
Hadith 344
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ السَّلامِ يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ ، قَالَ : أَنَا خُصَيْفٌ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " فِي ثَلاثِينَ مِنَ الْبَقَرِ تَبِيعٌ ، أَوْ تَبِيعَةٌ وَفِي أَرْبَعِينَ مُسِنَّةٌ " .
Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: On thirty cows, one tabi' or tabi'ah (a one-year-old male or female calf) is obligatory as zakat, and on forty cows, one musinnah (a two-year-old male or female calf) is obligatory as zakat.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 344
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف والحديث حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف والحديث حسن : مسند الإمام أحمد : 1/411، سنن الترمذي : 622، سنن ابن ماجه : 1804 ، خصیف بن عبدالرحمن (حسن الحدیث عند الجمہور) کے اختلاط کا مسئلہ ہے، نیز ابو عبیدہ نے اپنے باپ سے نہیں سنا۔ اوپر والی حدیث اس کا شاہد ہے۔»
Hadith 345
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطِيبًا ، فَقَالَ : " لا تُؤْخَذُ صَدَقَاتُهُمْ إِلا فِي دُورِهِمْ " .
Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-As (may Allah be pleased with both of them) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) delivered a sermon to us while standing and said: The zakat of the people should be collected by going to their homes.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 345
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن : مسند الإمام أحمد : 2/80، سنن أبي داود : 1591 ، حافظ ابن ملقن رحمہ اللہ (تحفة المحتاج: 914) نے اس کی سند کو حسن قرار دیا ہے، محمد بن اسحاق نے سماع کی تصریح کر رکھی ہے، نیز مسند احمد (2/215، وسندہ حسن) میں ان کی متابعت عبد الرحمن بن حارث نے کر رکھی ہے۔»
Hadith 346
حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحِ بْنِ مُسْلِمٍ الْعِجْلِيُّ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " تُؤْخَذُ صَدَقَاتُ أَهْلِ الْبَادِيَةِ عَلَى مِيَاهِهِمْ وَأَفْنِيَتِهِمْ " .
Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: The zakat of the Bedouins should be collected at their water sources (where their animals drink) or near their homes.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 346
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح : المعجم الأوسط للطبراني : 346 ، السنن الكبرى للبيهقي : 4/110، عبدالملک بن محمد بن ابی بکر ابوطاہر ثقہ ہیں، امام ابن حبان رحمہ اللہ نے الثقات (7/110) میں ذکر کیا ہے، امام خطیب بغدادی رحمہ اللہ (تاریخ بغداد : 10/410) نے ثقہ کہا ہے۔»
Hadith 347
حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، قَالَ : أَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ ، حَدَّثَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " فِيمَا سَقَتِ الأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ الْعُشْرُ ، وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّانِيَةِ نِصْفُ الْعُشْرِ " .
Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with them both) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: On crops irrigated by rivers and springs, one-tenth (ushr) is obligatory as zakat, and on crops irrigated by waterwheels (wells), half of one-tenth (one-twentieth) is obligatory.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 347
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح مسلم : 981»
Hadith 348
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : ثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ " سَنَّ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ عَثَرِيًّا الْعُشْرَ وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفَ الْعُشْرِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with both of them) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) prescribed a tithe (one-tenth) as zakat on crops irrigated by rain, springs, or naturally watered land, and half a tithe (one-twentieth) on crops irrigated by buckets.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 348
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 1483»
Hadith 349
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ مِنْ حُبٍّ وَلا تَمْرٍ " .
Sayyiduna Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Zakat is not obligatory on grain and dates less than five wasq.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 349
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 1447 ، صحيح مسلم : 979»
Hadith 350
أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، أَنَّ ابْنَ وَهْبٍ ، أَخْبَرَهُمْ ، قَالَ : أَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، " أَنَّ بَنِي شَبَابَةَ بَطْنٌ مِنْ فَهْمٍ كَانُوا يُؤَدُّونَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نَحْلٍ كَانَ عَلَيْهِمُ الْعُشْرَ مِنْ كُلِّ عَشْرِ قِرَبٍ قِرْبَةً ، وَكَانَ يَحْمِي لَهُمْ وَادِيَيْنِ لَهُمْ ، ثُمَّ أَدُّوا إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَا يُؤَدُّونَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَمَى لَهُمْ وَادِيَيْهِمْ " .
Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-As (may Allah be pleased with both of them) narrates that Banu Sababah, who were a part of the Fahm tribe, used to pay the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) a tenth (one out of ten water skins) of honey, which was obligatory upon them. The Prophet (peace and blessings be upon him) provided them protection over two valleys. Then, they paid the same tenth that they used to pay to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) to Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), and he also continued to provide them protection over those two valleys.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 350
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن : سنن أبي داود : 1601 ، سنن ابن ماجه : 1824، اس حدیث کو امام ابن خزیمہ رحمہ اللہ (2324) نے صحیح کہا ہے، عبدالرحمن بن حارث مخزومی کی سنن ابی داود (1200، وسندہ حسن) اور سنن نسائی (2501) میں عمرو بن حارث نے متابعت کر رکھی ہے۔»
Hadith 351
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ وَأَمَرَهُ أَنْ يُخْرَصَ الْعِنَبَ كَمَا يُخْرَصُ النَّخْلَ ، وَأَنْ يَأْخُذَ زَكَاةَ الْعِنَبِ زَبِيبًا كَمَا يَأْخُذُ زَكَاةَ النَّخْلِ تَمْرًا " .
Sayyiduna ‘Attab bin Asid (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ordered him to estimate the grapes as is done with dates, and to take the zakat of grapes in the form of dried grapes (raisins), just as the zakat of dates is taken in the form of dried dates.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 351
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف : سنن أبي داود : 1603، سنن النسائي : 2619 ، سنن الترمذي : 644، سنن ابن ماجه : 2619، اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ نے حسن، امام ابن خزیمہ رحمہ اللہ (2317) اور امام ابن حبان رحمہ اللہ (3279) نے صحیح کہا ہے، امام ابو داؤد رحمہ اللہ (1604) فرماتے ہیں کہ سعید بن مسیب رحمہ اللہ نے سیدنا عتاب بن اسید رضی اللہ عنہ سے سماع نہیں کیا۔»
Hadith 352
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ خُبَيْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْعُودِ بْنِ نِيَارٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا خَرَصْتُمْ فَخُذُوا وَدَعُوا ، دَعُوا الثُّلُثَ ، فَإِنْ لَمْ تَدَعُوا الثُّلُثَ فَدَعُوا الرُّبُعَ " .
Sayyiduna Sahl bin Abi Hathmah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: When you estimate the yield of crops, then take zakat and leave a third; if you cannot leave a third, then leave a fourth.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 352
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن وللحديث شواهد
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن وللحديث شواهد : مسند الإمام أحمد : 3/448، سنن أبي داود : 1605، سنن النسائي : 2493، سنن الترمذي : 643 ، اس حدیث کو امام ابن خزیمہ رحمہ اللہ (2319) اور امام ابن حبان رحمہ اللہ (3280) نے صحیح کہا ہے، امام حاکم رحمہ اللہ (1/402) نے صحیح الاسناد کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے صحیح قرار دیا ہے۔»
Hadith 353
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّيْسَابُورِيُّ ، قَالَ : ثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرٍو الثَّقَفِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي يَدِهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ عَظِيمٌ ، فَقَالَ : " أَتُؤَدِّي زَكَاةَ هَذَا ؟ قَالَ : وَمَا زَكَاتُهُ ؟ قَالَ : فَلَمَّا وَلَّى ، قَالَ : جَمْرَةٌ عَظِيمَةٌ " ، قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ فِي هَذَا ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَعْلَى الطَّائِفِيِّ .
Amr bin Ya’la al-Thaqafi narrates from his father, and he from his grandfather, that a man came to the Messenger of Allah (peace be upon him) with a large gold ring in his hand. The Prophet (peace be upon him) asked: Do you pay zakat on it? He replied: What is its zakat? When he turned to leave, the Prophet (peace be upon him) said: It is a great ember. Abu Muhammad says that Walid bin Muslim narrated it from Sufyan, and Sufyan from Amr bin Ya’la al-Ta’ifi.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 353
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف : مسند الإمام أحمد : 4/171 ، المعجم الكبير للطبراني : 22/263، ح : 677 عمرو بن یعلی ثقفی یہ عمرو بن عثمان بن یعلی بن مرہ ثقفی ہے، عمرو بن یعلی راوی مجہول ہے، حافظ ابن القطان فاسی رحمہ اللہ کہتے ہیں : لَا تُعْرَفُ حَالُهُ (بیان الوهم والإيهام : 1648) اسی طرح اس کا باپ عثمان بن یعلی مجہول ہے، حافظ ابن القطان فاسی رحمہ اللہ کہتے ہیں : لَا تُعْرَفُ حَالُهُ. (أیضاً) المعجم الكبير للطبراني (22/264، ح : 678) اور السنن الكبرى للبيهقی (4/145) میں عمرو بن یعلی ہے، اگر یہ واقعی عمرو بن یعلی ہے، تو یہ اور اس کا باپ دونوں ضعیف ہیں، ایک وجہ ضعف امام سفیان ثوری رحمہ اللہ کی تدلیس بھی ہے۔ حافظ ذہبی رحمہ اللہ اس سند کے بارے میں کہتے ہیں: هذا بعيد من الصحة (اختصار السنن الكبير : 4/86)»
Hadith 354
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ : أَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ فِي فَرَسِهِ وَلا عَبْدِهِ صَدَقَةٌ " .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: There is no zakat upon a Muslim for his personal horse and slave.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 354
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 1463 ، صحيح مسلم : 982»
Hadith 355
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ فِي عَبْدِهِ وَلا فَرَسِهِ صَدَقَةٌ " .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: There is no zakat upon a Muslim for his personal slave and horse.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 355
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 1463 ، صحيح مسلم : 982»
Hadith 356
حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، قَالَ : ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، ومَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَرَضَ عَلَى النَّاسِ زَكَاةَ الْفِطْرِ فِي رَمَضَانَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى مِنَ الْمُسْلِمِينَ " .
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) made the charity of Fitr obligatory in Ramadan, which is one sa’ of dates or barley upon every free or slave, male or female Muslim.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 356
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 1504 ، صحيح مسلم : 984»
Hadith 357
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ : ثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : ثَنَا عِيَاضٌ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " لَمْ نزل نُخْرِجُ الصَّدَقَةَ زَمَنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاعَ تَمْرٍ أَوْ زَبِيبٍ أَوْ أَقِطٍ أَوْ سُلْتٍ أَوْ شَعِيرٍ ، فَلَمْ نزل نُخْرِجُهُ حَتَّى كَانَ مُعَاوِيَةُ ، فَقَالَ : مَا أَرَى مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ إِلا تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ، قَالَ : فَأَخَذَ النَّاسُ بِهِ " .
Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him) reports that during the time of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), we used to give one sa' of dates, raisins, cheese, dried yogurt, or barley as zakat al-fitr. This practice continued until the era of Mu'awiyah (may Allah be pleased with him). He said: I think that two mudd of wheat from Syria are equal to one sa' (of the above items). So the people started acting accordingly.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 357
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 1508 ، صحيح مسلم : 985»
Hadith 358
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أَنَا دَاودُ بْنُ قَيْسٍ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ، وَزَادَ ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ : فَأَمَّا أَنَا فَلا أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ أَبَدًا .
Sayyiduna Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrates that the above-mentioned narration is reported with the same chain. There is an addition in it that he said: I will always continue to give the same (one sa') as I have been giving until now.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 358
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 1508 ، صحيح مسلم : 985»
Hadith 359
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الْمُصَلَّى " .
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ordered the giving of Sadaqat al-Fitr before the people go out to the Eid prayer place.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 359
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 1509 ، صحيح مسلم : 986»
Hadith 360
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا الأَسَدِيُّ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ ، فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ " ، قَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ : إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا الْخَلْقَانِيُّ ثِقَةٌ ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ دِينَارٍ الْوَاسِطِيُّ ثِقَةٌ .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) narrates that Sayyiduna Abbas bin Abdul Muttalib (may Allah be pleased with him) sought permission from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) to pay zakat before its due time, so the Prophet (peace and blessings be upon him) granted him permission for that. Yahya bin Ma'in says: Ismail bin Zakariya Khalaqani and Hajjaj bin Dinar Wasiti are both trustworthy.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 360
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيفٌ
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيفٌ : مسند الإمام أحمد : 1/104 , سنن أبي داود : 1624, سنن الترمذي : 678, سنن ابن ماجه : 1795, اس حدیث کو امام ابن خزیمہ رحمہ اللہ (2313) نے صحیح اور امام حاکم رحمہ اللہ (3/232) نے صحیح الاسناد کہا ہے, حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے صحیح کہا ہے, حکم بن عتیبہ مدلس ہیں, سماع کی تصریح نہیں کی۔»
Hadith 361
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ : أَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : أَنْبَأَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، يَقُولُ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَصَدَّقَ إِلَيْهِ أَهْلُ بَيْتٍ بِصَدَقَةٍ صَلَّى عَلَيْهِمْ فَتَصَدَّقَ أَبِي بِصَدَقَةٍ إِلَيْهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ أَبِي أَوْفَى " .
Sayyiduna Abdullah bin Abi Awfa (may Allah be pleased with both of them) narrates that when any household would bring charity to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), he would supplicate for them. My father brought charity to him, so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: O Allah! Bestow mercy upon the family of Abi Awfa.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 361
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 1497 , صحيح مسلم : 1078»
Hadith 362
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ " أَنَّهُ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا ، فَوَقَّفَهُ الرَّجُلُ يَبِيعُهُ ، فَجَاءَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهُ : أَبْتَاعُ الْفَرَسَ الَّذِي حَمَلْتُ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا تَبْتَعْهُ وَلا تَرْجِعْ فِي صَدَقَتِكَ " .
Sayyiduna Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) narrates that he gave a horse in the way of Allah. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave that horse to a man. That man put the horse up for sale, so Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and asked: Should I buy the horse which I gave in the way of Allah? The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Do not buy it, and do not take back your charity.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 362
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحيح البخاري : 2775, صحيح مسلم : 1620»
Hadith 363
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ رَيْحَانَ بْنِ يَزِيدَ الْعَامِرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيِّ وَلا لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ " .
Sayyiduna Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with them both) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: It is not permissible for a wealthy and able-bodied person who can work to take charity.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 363
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«حسن : مسند الإمام أحمد : 2/164 , سنن أبي داود : 1634 , سنن الترمذي : 658 , اس حدیث کو امام ترمذی رحمہ اللہ نے حسن کہا ہے, حافظ ابن حجر رحمہ اللہ نے اس کی سند کو حسن کہا ہے۔ (التلخيص الحبير : 3/108)»
Hadith 364
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ الصَّدَقَةَ لا تَحِلُّ لِغَنِيٍّ وَلا لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: It is not permissible for a wealthy and able-bodied person to take charity.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 364
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن وللحديث شواهد بأسانيد صحيحة
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن وللحديث شواهد بأسانيد صحيحة: مسند الإمام أحمد: 377/2، 389، سنن النسائي: 2597، سنن ابن ماجه: 1839، اس حدیث کو امام ابن حبان رحمہ اللہ (3290) نے صحیح کہا ہے۔»
Hadith 365
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ إِلا لِخَمْسَةٍ : لِعَامِلٍ عَلَيْهَا ، وَلِرَجُلٍ اشْتَرَاهَا بِمَالِهِ ، أَوْ غَارِمٍ ، أَوْ غَازٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، أَوْ مِسْكِينٍ تُصُدِّقَ عَلَيْهِ مِنْهَا فَأَهْدَى مِنْهَا لِغَنِيٍّ " .
Sayyiduna Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Charity is not permissible for the wealthy, except for five types of people: (1) the one who collects zakat, (2) the person who buys charity with his own wealth, (3) the debtor, (4) the one striving in the way of Allah, (5) the poor person to whom charity is given and he gives it as a gift to a wealthy person.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 365
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح: مصنف عبدالرزاق: 7151، مسند الإمام أحمد: 56/3، سنن أبي داود: 1636، سنن ابن ماجه: 1841، اس حدیث کو امام ابن خزیمہ رحمہ اللہ (2374) نے صحیح کہا ہے، امام حاکم رحمہ اللہ (407/1، 408) نے امام بخاری رحمہ اللہ اور امام مسلم رحمہ اللہ کی شرط پر صحیح کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے ان کی موافقت کی ہے۔»
Hadith 366
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : وَفِيمَا قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ ، وَحَدَّثَنِي مُطَرِّفٌ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ ، قَالَ : نزلت أَنَا وَأَهْلِي بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ ، فَقَالَ لِي أَهْلِي : اذْهَبْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَلْهُ لَنَا شَيْئًا نَأْكُلُهُ ، وَجَعَلُوا يَذْكُرُونَ مِنْ حَاجَتِهِمْ ، فَذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَوَجَدْتُ عِنْدَهُ رَجُلا يَسْأَلُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " لا أَجِدُ مَا أُعْطِيكَ " فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ عَنْهُ وَهُوَ مُغْضَبٌ ، وَهُوَ يَقُولُ : لَعَمْرِي إِنَّكَ لَتُعْطِي مَنْ شِئْتَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّهُ لَيَغْضَبُ عَلَيَّ أَنْ لا أَجِدَ مَا أُعْطِيهِ مَنْ يَسْأَلْ مِنْكُمْ وَلَهُ أُوقِيَّةٌ أَوْ عَدْلُهَا ، فَقَدْ سَأَلَ إِلْحَافًا " ، قَالَ الأَسَدِيُّ : فَقُلْتُ : لَصحَتُنَا خَيْرٌ مِنْ أُوقِيَّةٍ ، قَالَ مَالِكٌ : وَالأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا فَرَجَعْتُ وَلَمْ أَسْأَلْ فَقَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ شَعِيرٌ وَزَبِيبٌ فَقَسَمَ لَنَا مِنْهُ حَتَّى أَغْنَانَا اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ .
A man from Banu Asad said: I settled with my family in Baqi’ Gharqad. My family said: Go to the Messenger of Allah (peace be upon him) and ask him for something to eat for us. They began to mention their needs. I went to the Messenger of Allah (peace be upon him) and found a man asking him (for something). The Prophet (peace be upon him) was saying: I have nothing to give you. That man turned back angrily, saying: You give to whomever you wish. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: He is angry with me because I have nothing to give. Whoever possesses one uqiyyah or its equivalent in wealth and still asks, his asking is unnecessary (ilḥāf). The Asadi said: I thought that our she-camel was worth more than one uqiyyah. Malik says: One uqiyyah is equal to forty dirhams. So I returned without asking. Later, when barley and dried dates came to the Messenger of Allah (peace be upon him), he gave us a share from it until Allah enriched us by His grace.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 366
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده صحيح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده صحيح: موطأ امام مالك: 999/2، مسند الإمام أحمد: 36/4، سنن أبي داود: 1627، سنن النسائي: 2592»
Hadith 367
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ ، عَنْ كِنَانَةَ بْنِ نُعَيْمٍ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ ، قَالَ : " تَحَمَّلْتُ حَمَالَةً ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : نُؤَدِّيهَا عَنْكَ نُخْرِجُهَا إِذَا جَاءَ نَعَمُ الصَّدَقَةِ ، قَالَ : قَالَ : يَا قَبِيصَةُ " إِنَّ الْمَسْأَلَةَ حُرِّمَتْ إِلا فِي إِحْدَى ثَلاثٍ : رَجُلٌ تَحَمَّلَ بِحَمَالَةٍ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُؤَدِّيَهَا ثُمَّ يُمْسِكَ ، وَرَجُلٌ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ اجْتَاحَتْ مَالَهُ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ فَهُوَ يَسْأَلُ حَتَّى يُصِيبَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ ثُمَّ يُمْسِكَ ، وَرَجُلٌ أَصَابَتْهُ حَاجَةٌ وَفَاقَةٌ حَتَّى يَشْهَدَ ثَلاثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجَى مِنْ قَوْمِهِ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ ثُمَّ يُمْسِكَ ، وَمَا سِوَى ذَلِكَ مِنَ الْمَسْأَلَةِ فَهُوَ سُحْتٌ " .
Sayyiduna Qabisah bin Mukhariq (may Allah be pleased with him) narrates that I accepted the responsibility of a guarantee, so I presented myself before the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). He (peace be upon him) said: When the camels of zakat come to us, we will pay it on your behalf. Then he said: O Qabisah! Asking (for charity) is only permissible for three types of people: (1) The person who has accepted someone’s guarantee; it is permissible for him to ask until he pays it off, then he should stop asking. (2) The person who is struck by a calamity that destroys all his wealth; it is permissible for him to ask until he fulfills his basic needs, then he should stop asking. (3) The person who is in severe need and hunger, to the extent that three wise men from his people testify to his condition; it is permissible for him to ask until he fulfills his basic needs, then he should stop asking. Other than this, asking is forbidden.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 367
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح مسلم: 1044»
Hadith 368
حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ : ثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ ، قَالَ : ثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : أَصَابَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَأْمَرَهُ فِيهَا ، فَقَالَ : " يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ لَمْ أُصِبْ مَالا أَنْفَسَ مِنْهُ ، قَالَ : " إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا " قَالَ : فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّهُ لا يُبَاعُ أَصْلُهَا وَلا تُوهَبُ وَلا تُورَثُ ، فَتَصَدَّقَ بِهَا فِي الْفُقَرَاءِ وَفِي الْغُرَمَاءِ وَفِي الرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالضَّيْفِ ، لا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) acquired a piece of land in the region of Khaybar. He came to consult the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said: O Messenger of Allah! I have obtained such land in Khaybar that I have never acquired wealth better than it. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: If you wish, withhold its original (property) and give its produce as charity. So Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) gave it as charity, stipulating that its original would neither be sold, nor gifted, nor inherited. Its produce was to be given in charity to the poor, the indebted, for the freeing of slaves, in the way of Allah, to travelers, and to guests. There is no harm for the one who manages the land to eat from it in a reasonable manner or to feed a friend, provided he does not accumulate wealth from it.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 368
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 2772، 7273، صحیح مسلم: 1632»
Hadith 369
حَدَّثَنَا زِيَادٌ ، قَالَ : ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : ثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ ، نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ ، وَقَالَ : يَلِيهَا ذُو الرَّأْيِ مِنْ آلِ عُمَرَ .
Ayyub narrated from Nafi‘ in the same manner as Ibn ‘Awn and said: The overseer of this land will be a person of sound judgment from among the family of ‘Umar.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 369
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 2772، 7273، صحیح مسلم: 1632»
Hadith 370
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : أَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ ، قَالَ : قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلاءُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا مَاتَ الإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَنْهُ عَمَلُهُ إِلا مِنْ ثَلاثَةٍ : صَدَقَةٌ جَارِيَةٌ ، أَوْ عِلْمٌ يُنْتَفَعُ بِهِ ، أَوْ وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: When a person dies, his deeds come to an end except for three things: (1) ongoing charity, (2) knowledge from which people benefit, (3) a righteous child who prays for him.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 370
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح مسلم: 1631»
Hadith 371
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ رَبِيعَةَ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ بِلالِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَخَذَ مِنْ مَعَادِنِ الْقَبَلِيَّةِ الصَّدَقَةَ " .
Sayyiduna Bilal bin Harith (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) collected zakat from the mines of Qabliyyah.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 371
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده حسن
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده حسن: السنن الكبرى للبيهقي: 148/6، 149، اس حدیث کو امام ابن خزیمہ رحمہ اللہ (2323) اور امام حاکم رحمہ اللہ (404/1) نے صحیح کہا ہے، حافظ ذہبی رحمہ اللہ نے ان کی موافقت کی ہے۔ سند کے سارے کے سارے راوی جمہور کے نزدیک حسن الحدیث ہیں۔»
Hadith 372
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : أَوَّلُ مَا رَأَيْتُ الزُّهْرِيَّ سَأَلْتُهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ ، فَحَدَّثَنِي ، قَالَ : ثَنِي سَعِيدٌ ، وَأَبُو سَلَمَةَ ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : " الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: The wound caused by an animal is pardoned, the blood of one who dies by falling into a well is pardoned, and there is a fifth (one-fifth zakat) in buried treasure.
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 372
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: صحیح
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«صحیح البخاری: 1499، صحیح مسلم: 1710»
Hadith 373
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، قَالَ : ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ وَفْدَ ثَقِيفٍ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَنْزَلَهُمُ الْمَسْجِدَ لِيَكُونَ أَرَقَّ لِقُلُوبِهِمْ ، فَاشْتَرَطُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لا يُحْشَرُوا وَلا يُعْشَرُوا وَلا يُجَبُّوا وَلا يُسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ مِنْ غَيْرِهِمْ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا تُحْشَرُونَ وَلا تُعْشَرُونَ وَلا يُسْتَعْمَلُ عَلَيْكُمْ غَيْرُكُمْ ، وَلا خَيْرَ فِي دِينٍ لَيْسَ فِيهِ رُكُوعٌ " .
Sayyiduna Uthman bin Abi al-As (may Allah be pleased with him) narrates that the delegation of Banu Thaqif came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) accommodated them in the mosque so that their hearts might soften. They set a condition upon the Prophet (peace and blessings be upon him) that they be exempted from jihad, ushr (tithe), and prayer, and that no ruler be appointed over them except from among themselves. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: You are exempted from jihad and ushr, and no ruler will be appointed over you except from among yourselves, but there is no good in a religion in which there is no bowing (prayer).
Hadith Reference المنتقى ابن الجارود / كتاب الزكاة / 373
Hadith Grading غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij از غلام مصطفےٰ ظهير امن پوري:«إسناده ضعيف: مسند الإمام أحمد: 218/4، سنن أبي داود: 3026، حمید طویل اور حسن بصری دونوں مدلس ہیں، سماع کی تصریح نہیں کی۔»