حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ إِدْرِيسَ الأَوْدِيِّ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ سورة النساء آية 33 ، قَالَ : وَرَثَةً ، وَفِي قَوْلِهِ : وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ سورة النساء آية 33 ، قَالَ : كَانَ الْمُهَاجِرِيُّ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَرِثُ الأَنْصَارِيَّ دُونَ ذَوِي رَحِمِهِ بِالأُخُوَّةِ الَّتِي آخَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ ، فَلَمَّا نزلت الآيَةُ : وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ سورة النساء آية 33 نسخت ، ثُمَّ قَرَأَ : وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ سورة النساء آية 33 مِنَ النَّصْرِ وَالنَّصِيحَةِ وَالرِّفَادَةِ ، وَيُوصِي لَهُ وَقَدْ ذَهَبَ الْمِيرَاثُ " .
Sayyiduna Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said regarding the verse of the Qur’an: “And for everyone We have made heirs (mawali)” (an-Nisa: 33): The meaning of mawali is heirs. And regarding the verse: “And those with whom your oaths have been contracted, give them their share” (an-Nisa: 33) (those people who have sworn firm oaths with you, give them their share), he said: When the Muhajirun came to Madinah, due to the brotherhood that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) established between them, they would inherit from the Ansar, and they would not inherit from their own relatives. When the verse “And for everyone We have made heirs (mawali)” (an-Nisa: 33) was revealed, the previous ruling was abrogated. Then he recited this verse: “And those with whom your oaths have been contracted, give them their share” (an-Nisa: 33), meaning help, cooperation, goodwill, and making a bequest in their favor remains, while inheritance has ended.