الفتح الربانی
Fath al-Rabbani
كتاب الفضائل
The Book of Virtues
الْبَابُ الثَّالِثُ فِي بَقَاءِ طَائِفَةٍ مِنَ الْأُمَّةِ الْمُحَمَّدِيَّةِ ثابِتَةِ عَلَى الْحَقِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
The third chapter regarding the persistence of a group from the Muhammadan nation firmly upon the truth until the Day of Resurrection
9 hadith
Hadith 12494
عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ”لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ لِعَدُوِّهِمْ قَاهِرِينَ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ إِلَّا مَا أَصَابَهُمْ مِنْ لَأْوَاءَ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَذَلِكَ“ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَيْنَ هُمْ قَالَ ”بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ وَأَكْنَافِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ“
It is narrated from Sayyiduna Abu Umamah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: A group from my Ummah will remain steadfast on the religion and dominant over their enemies until the Day of Judgment. Those who oppose them will not be able to harm them in any way, except that they may face some economic hardship, until the command of Allah comes while they are in that state. The Companions asked: O Messenger of Allah! Where will they be? He (peace and blessings be upon him) replied: They will be in Bayt al-Maqdis and its surrounding areas.
Hadith 12495
وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ ”مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَلَا تَزَالُ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ“
It is narrated from Sayyiduna Muawiyah bin Abi Sufyan, may Allah be pleased with him, that the Noble Prophet, peace and blessings be upon him, said: When Allah intends good for a servant, He grants him understanding of the religion. A group from among the Muslims will always fight for the truth, and they will remain dominant over their opponents until the Day of Resurrection.
Hadith 12496
عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ذَكَرَ حَدِيثًا رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ لَمْ أَسْمَعْهُ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا غَيْرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ ”مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَلَا تَزَالُ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ“
It is narrated from Sayyiduna Muawiyah bin Abi Sufyan that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: When corruption appears among the people of Syria, there will be no good left among the Muslims. A group from my Ummah will always remain, whom Allah will continue to help. Those who oppose them will not be able to harm them in any way, until the Day of Resurrection is established.
Hadith 12497
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ أَنَّ عُمَيْرَ بْنَ هَانِئٍ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ”لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي قَائِمَةً بِأَمْرِ اللَّهِ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ أَوْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَهُمْ ظَاهِرُونَ عَلَى النَّاسِ“ فَقَامَ مَالِكُ بْنُ يَخَامِرٍ السَّكْسَكِيُّ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ سَمِعْتُ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ يَقُولُ وَهُمْ أَهْلُ الشَّامِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ وَرَفَعَ صَوْتَهُ هَذَا مَالِكٌ يَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاذًا يَقُولُ وَهُمْ أَهْلُ الشَّامِ
It is narrated from Umair bin Hani, he says: I heard Sayyiduna Muawiyah bin Abi Sufyan (may Allah be pleased with him) saying from this pulpit that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: A group from my Ummah will remain, by Allah’s command, until the Day of Judgment; those who oppose them will not be able to harm them in any way, rather, they will prevail over the people. Malik bin Yukhamir Siksaki said: O Commander of the Faithful! I heard Mu’adh bin Jabal (may Allah be pleased with him) say that the people of Shaam are the ones referred to in this hadith. Sayyiduna Muawiyah (may Allah be pleased with him) said in a loud voice: This Malik is saying that he also heard Sayyiduna Mu’adh (may Allah be pleased with him) say that by this group is meant the people of Shaam.
Hadith 12498
عَنْ سَهْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ”لَا تَزَالُ الْأُمَّةُ عَلَى الشَّرِيعَةِ مَا لَمْ يَظْهَرْ فِيهَا ثَلَاثٌ مَا لَمْ يُقْبَضِ الْعِلْمُ مِنْهُمْ وَيَكْثُرْ فِيهِمْ وَلَدُ الْحِنْثِ وَيَظْهَرْ فِيهِمُ الصَّقَّارُونَ“ قَالَ وَمَا الصَّقَّارُونَ أَوْ الصَّقْلَاوُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ”بَشَرٌ يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ تَحِيَّتُهُمْ بَيْنَهُمُ التَّلَاعُنُ“
It is narrated from Sayyiduna Mu'adh bin Anas al-Juhani that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: My Ummah will remain steadfast upon the Shari'ah until these three things become apparent among them: (1) the disappearance of knowledge, (2) the abundance of adultery, that is, illegitimate children, and (3) the appearance of Saqqaroon. Sayyiduna Mu'adh, may Allah be pleased with him, asked: O Messenger of Allah! Who are meant by Saqqaroon? He, peace and blessings be upon him, said: In the last era, such people will appear who, instead of greeting each other with peace, will curse one another when they meet.
Hadith 12499
وَعَنْ أَبِي عِنَبَةَ الْخَوْلَانِيِّ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ”لَا يَزَالُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَغْرِسُ فِي هَذَا الدِّينِ بِغَرْسٍ يَسْتَعْمِلُهُمْ فِي طَاعَتِهِ“
It is narrated from Sayyiduna Abu Utbah Khaulani (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: Allah Almighty will always continue to bring forth such people in this religion whom He will use for His obedience.
Hadith 12500
عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ”لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ“ قَالَ ”فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَيَقُولُ أَمِيرُهُمْ تَعَالَ صَلِّ بِنَا فَيَقُولُ لَا إِنَّ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ أَمِيرٌ لِيُكْرِمَ اللَّهُ هَذِهِ الْأُمَّةَ“
It is narrated from Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: A group from my Ummah will always fight for the truth and they will remain dominant over others until the Day of Judgment. When Isa bin Maryam (peace be upon him) descends, the leader of this group will say to him: "Come and lead us in prayer." But he will reply: "You are leaders over one another (therefore, you should lead the prayer yourselves)." This is because Allah Almighty will honor this Ummah.
Hadith 12501
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ ”لَنْ يَزَالَ عَلَى هَذَا الْأَمْرِ عِصَابَةٌ عَلَى الْحَقِّ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ عَلَى ذَلِكَ“
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: A group from this Ummah will always remain steadfast on the truth, and those who oppose them will not be able to harm them in any way, until the Day of Resurrection is established and they will remain upon this conduct.
Hadith 12502
عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ ”لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَيَنْزِلَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ“
It is narrated from Sayyiduna Imran bin Husain, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: A group from my Ummah will always prevail over their opponents, until the command of Allah, that is, the Day of Judgment, comes, and Isa ibn Maryam, peace be upon him, will descend from the heavens.