الفتح الربانی

Fath al-Rabbani

كنى الصحابيات

Kunya of the Female Companions

بَابُ مَا جَاءَ فِي أَمْ أَيْمَنَ مَوْلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ وَحَاضِيَةِ رَضِيَ اللهُ عَنْهَاْ

Chapter on What Has Been Narrated Regarding Umm Ayman, the Freed Slave and Caretaker of the Prophet ﷺ, may Allah be pleased with her

2 hadith
Hadith 11991
عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ أُمَّ أَيْمَنَ بَكَتْ لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَقِيلَ لَهَا: مَا يُبْكِيكِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَتْ: إِنِّي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ سَيَمُوتُ، وَلَكِنْ إِنَّمَا أَبْكِي عَلَى الْوَحْيِ الَّذِي رُفِعَ عَنَّا.
It is narrated from Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) passed away, Sayyida Umm Ayman (may Allah be pleased with her) began to weep. She was asked, "Why are you weeping over the passing of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family)?" She replied, "I knew that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him and his family) would soon pass away. I am weeping because now the series of revelation has come to an end."
Hadith Reference الفتح الربانی / كنى الصحابيات / 11991
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «اخرجه مسلم: 2454 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 13215 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 13247»
Hadith 11992
حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الرَّجُلَ كَانَ جَعَلَ لَهُ، قَالَ عَفَّانُ: يَجْعَلُ لَهُ مِنْ مَالِهِ النَّخَلَاتِ أَوْ كَمَا شَاءَ اللَّهُ، حَتَّى فُتِحَتْ عَلَيْهِ قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ، قَالَ: فَجَعَلَ يَرُدُّ بَعْدَ ذَلِكَ، وَإِنَّ أَهْلِي أَمَرُونِي أَنْ آتِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَأَسْأَلَهُ الَّذِي كَانَ أَهْلُهُ أَعْطَوْهُ أَوْ بَعْضَهُ، وَكَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَعْطَاهُ أُمَّ أَيْمَنَ أَوْ كَمَا شَاءَ اللَّهُ، قَالَ: فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَانِيهِنَّ، فَجَاءَتْ أُمُّ أَيْمَنَ فَجَعَلَتِ الثَّوْبَ فِي عُنُقِي وَجَعَلَتْ تَقُولُ: كَلَّا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَا يُعْطِيكَهُنَّ وَقَدْ أَعْطَانِيهِنَّ، أَوْ كَمَا قَالَ: فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: ”لَكِ كَذَا وَكَذَا.“ وَتَقُولُ: كَلَّا وَاللَّهِ، قَالَ: وَيَقُولُ: ”لَكِ كَذَا وَكَذَا.“ قَالَ: حَتَّى أَعْطَاهَا فَحَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ عَشْرُ أَمْثَالِهَا، أَوْ قَالَ قَرِيبًا مِنْ عَشَرَةِ أَمْثَالِهَا أَوْ كَمَا قَالَ.
It is narrated from Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that if a man would allocate a few date trees or anything else according to his ability from his wealth for the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), then when Allah granted victory to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) over Banu Qurayza and Banu Nadir, after that, he began to return the properties given by people back to them. My family also told me to go to the service of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) and request from him that thing or some part of it which they had given to him. The date trees given by my family had already been given by the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) to Umm Ayman (may Allah be pleased with her) and some other individuals. Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) says: I went and requested the return of the trees from the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), so he returned them to me. But Sayyida Umm Ayman (may Allah be pleased with her) came and put a cloth around my neck and said: Never! By Allah, the Messenger of Allah has given these trees to me, and now (peace and blessings be upon him) he will not give them to you. Hearing this, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: I will give you so many trees in exchange for them. But she kept saying: Never! By Allah! And the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) kept saying to her: I will give you so many date trees, until he gave her as promised. Sulaiman says: I think that Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) said that he (peace and blessings be upon him) gave her ten times or nearly ten times as many date trees.
Hadith Reference الفتح الربانی / كنى الصحابيات / 11992
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري: 3128، 4030، 4120،ومسلم: 1771 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 13291 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 13324»