الفتح الربانی

Fath al-Rabbani

Book

بَابُ خُطْبَةٍ فِي شَأْنٍ الْأَنْصَارِ رضی اللہ عنہم

Chapter on a Sermon Regarding the Ansar (may Allah be pleased with them)

2 hadith
Hadith 11093
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ لَمَّا أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مَا أَعْطَى مِنْ تِلْكَ الْعَطَايَا فِي قُرَيْشٍ وَقَبَائِلِ الْعَرَبِ وَلَمْ يَكُنْ فِي الْأَنْصَارِ مِنْهَا شَيْءٌ وَجَدَ هَذَا الْحَيُّ مِنَ الْأَنْصَارِ فِي أَنْفُسِهِمْ حَتَّى كَثُرَتْ فِيهِمُ الْقَالَةُ حَتَّى قَالَ قَائِلُهُمْ لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَوْمَهُ فَدَخَلَ عَلَيْهِ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا الْحَيَّ قَدْ وَجَدُوا عَلَيْكَ فِي أَنْفُسِهِمْ لِمَا صَنَعْتَ فِي هَذَا الْفَيْءِ الَّذِي أَصَبْتَ قَسَمْتَ فِي قَوْمِكَ وَأَعْطَيْتَ عَطَايَا عِظَامًا فِي قَبَائِلِ الْعَرَبِ وَلَمْ يَكُنْ فِي هَذَا الْحَيِّ مِنَ الْأَنْصَارِ شَيْءٌ قَالَ فَأَيْنَ أَنْتَ مِنْ ذَلِكَ يَا سَعْدُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَنَا إِلَّا امْرُؤٌ مِنْ قَوْمِي وَمَا أَنَا قَالَ فَاجْمَعْ لِي قَوْمَكَ فِي هَذِهِ الْحَظِيرَةِ قَالَ فَخَرَجَ سَعْدٌ فَجَمَعَ النَّاسَ فِي تِلْكَ الْحَظِيرَةِ قَالَ فَجَاءَ رِجَالٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ فَتَرَكَهُمْ فَدَخَلُوا وَجَاءَ آخَرُونَ فَرَدَّهُمْ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا أَتَاهُ سَعْدٌ فَقَالَ قَدِ اجْتَمَعَ لَكَ هَذَا الْحَيُّ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ فَأَتَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِالَّذِي هُوَ لَهُ أَهْلٌ ثُمَّ قَالَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ مَا قَالَةٌ بَلَغَتْنِي عَنْكُمْ وَجِدَةٌ وَجَدْتُمُوهَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَلَمْ آتِكُمْ ضُلَّالًا فَهَدَاكُمُ اللَّهُ وَعَالَةً فَأَغْنَاكُمُ اللَّهُ وَأَعْدَاءً فَأَلَّفَ اللَّهُ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ قَالُوا بَلِ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمَنُّ وَأَفْضَلُ قَالَ أَلَا تُجِيبُونَنِي يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ قَالُوا وَبِمَاذَا نُجِيبُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ الْمَنُّ وَالْفَضْلُ قَالَ أَمَا وَاللَّهِ لَوْ شِئْتُمْ لَقُلْتُمْ فَلَصَدَقْتُمْ وَصُدِّقْتُمْ أَتَيْتَنَا مُكَذَّبًا فَصَدَّقْنَاكَ وَمَخْذُولًا فَنَصَرْنَاكَ وَطَرِيدًا فَآوَيْنَاكَ وَعَائِلًا فَأَغْنَيْنَاكَ أَوَجَدْتُمْ فِي أَنْفُسِكُمْ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ فِي لُعَاعَةٍ مِنَ الدُّنْيَا تَأَلَّفْتُ بِهَا قَوْمًا لِيُسْلِمُوا وَوَكَلْتُكُمْ إِلَى إِسْلَامِكُمْ أَفَلَا تَرْضَوْنَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالشَّاةِ وَالْبَعِيرِ وَتَرْجِعُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي رِحَالِكُمْ فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ وَلَوْ سَلَكَ النَّاسُ شِعْبًا وَسَلَكَتِ الْأَنْصَارُ شِعْبًا لَسَلَكْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْأَنْصَارَ وَأَبْنَاءَ الْأَنْصَارِ وَأَبْنَاءَ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ قَالَ فَبَكَى الْقَوْمُ حَتَّى أَخْضَلُوا لِحَاهُمْ وَقَالُوا رَضِينَا بِرَسُولِ اللَّهِ قِسْمًا وَحَظًّا ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَتَفَرَّقْنَا
It is narrated from Sayyiduna Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave a great deal from the spoils of war to the Quraysh and other Arab tribes, and the Ansar did not receive anything from it, a group among the Ansar felt some unease in their hearts because of this, to the extent that much was said about it, and some even said that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) has been overtaken by love for his own people.

Sa'd bin 'Ubadah Khazraji Ansari (may Allah be pleased with him) came to the service of the Prophet (peace and blessings be upon him) and said, "O Messenger of Allah, the way you have distributed the spoils of war has caused doubts in people's hearts, as you (peace and blessings be upon him) have given great gifts to your people, the Quraysh, and other Arab tribes, but the tribe of the Ansar has not received anything." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "O Sa'd (may Allah be pleased with him), if such things are being said, then where are you?" He replied, "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), I am only a member of my own people, but there is nothing like that in my heart." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Gather your people (the Ansar) in this enclosure." Sa'd (may Allah be pleased with him) went and gathered all his people and brought them to the enclosure. Some Muhajirun came, and Sa'd (may Allah be pleased with him) allowed them to enter, so they came in. Some others also wanted to come, but Sa'd (may Allah be pleased with him) sent them back. When everyone had gathered, Sa'd (may Allah be pleased with him) came and informed the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) that, according to his command, the Ansar had gathered. So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came to them. First, he praised Allah as is His due, then said, "O group of Ansar! What is this matter that has reached me from you? Have you felt some resentment in your hearts? Is it not true that when I came to you, you were astray, and Allah honored you with guidance? And you were poor, and Allah made you wealthy? You were enemies of one another, and Allah joined your hearts together?" All the Ansar said, "This is absolutely true; Allah and His Messenger have bestowed great favor and kindness upon us." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "O Ansar! Will you not accept one thing from me?" They said, "O Messenger of Allah! What is that? Allah and His Messenger have indeed bestowed great favor and kindness upon us." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "By Allah! If you wish, you could say—and you would be truthful in your claim—that you (the Ansar) accepted me when people denied me, you confirmed me, you helped me when my people abandoned me, you gave me shelter when my people expelled me from my city and homeland, and you enriched me when I and the Muslims (the Muhajirun) were poor. So, O Ansar, have you developed resentment in your hearts over a small worldly possession? I have given these people this wealth so that they may become firm in Islam, and I have entrusted you to your Islam. O Ansar! Are you not pleased that people return to their homes with sheep and camels, while you return to your homes with the Messenger of Allah? By Him in Whose hand is the life of Muhammad (peace and blessings be upon him), if it were not for the honor of migration, I would have been one of the Ansar. If people walk in one valley and the Ansar walk in another, I will walk in the valley in which the Ansar walk. O Allah, have mercy on the Ansar, their children, and the children of their children."

Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrates that, upon hearing the words of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), the people wept so much that their beards became wet with tears. And they said, "We are pleased with the division of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and with our share." After that, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) returned, and we also departed.
Hadith Reference الفتح الربانی / 11093
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «اسناده حسن ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 11730 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 11753»
Hadith 11094
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ الْأَنْصَارَ فَقَالَ أَفِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ قَالُوا لَا إِلَّا ابْنَ أُخْتٍ لَنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ قَالَ حَجَّاجٌ أَوْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ فَقَالَ إِنَّ قُرَيْشًا حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ وَمُصِيبَةٍ وَإِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَجْبُرَهُمْ وَأَتَأَلَّفَهُمْ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَرْجِعَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا وَتَرْجِعُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ إِلَى بُيُوتِكُمْ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَسَلَكَتِ الْأَنْصَارُ شِعْبًا لَسَلَكْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ
It is narrated from Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) that once the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gathered the Ansar at one place and asked: "Is there anyone among you who is not from you?" They replied: "No, except for one nephew of ours." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "A nephew is considered a member of the same people." Then the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "The Quraysh have only recently abandoned disbelief and have suffered the calamity of defeat. I wish to give them something to win their hearts. Are you not pleased that people return with worldly goods, while you return to your homes with the Messenger of Allah? If the common people walk in one valley and the Ansar walk in a mountain pass, I will prefer to walk in the pass of the Ansar."
Hadith Reference الفتح الربانی / 11094
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري: 4334، ومسلم: 1059، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 12766 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 12796»