الفتح الربانی

Fath al-Rabbani

أهم أحداث السنة التاسعة للهجرة

Most Important Events of the Ninth Year of Hijrah

بَابٌ فِي ذِكْرِ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ لِعُذْرٍ

Chapter on Mention of Those Who Stayed Behind from the Expedition of Tabuk Due to an Excuse

5 hadith
Hadith 10941
عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ لَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ فَدَنَا مِنَ الْمَدِينَةِ قَالَ ”إِنَّ بِالْمَدِينَةِ لَقَوْمًا مَا سِرْتُمْ مَسِيرًا وَلَا قَطَعْتُمْ وَادِيًا إِلَّا كَانُوا مَعَكُمْ فِيهِ“ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهُمْ بِالْمَدِينَةِ قَالَ وَهُمْ بِالْمَدِينَةِ حَبَسَهُمُ الْعُذْرُ“
It is narrated from Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was returning from the Battle of Tabuk and approached near Madinah Munawwarah, he said: There are some people in Madinah Munawwarah such that wherever you traveled and whichever valley you crossed, even though they did not go with you, they shared equally with you in reward and merit. The noble Companions asked: O Messenger of Allah! While they remained in Madinah Munawwarah and did not set out for the journey? The Prophet (peace and blessings be upon him) replied: Yes, they remained in Madinah; in fact, the matter is that an excuse prevented them.
Hadith Reference الفتح الربانی / أهم أحداث السنة التاسعة للهجرة / 10941
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري: 2838، 4423 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 12009 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 12032»
Hadith 10942
عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ قُلْتُ لِسَعْدِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْ حَدِيثٍ وَأَنَا أَهَابُكَ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْهُ فَقَالَ لَا تَفْعَلْ يَا ابْنَ أَخِي إِذَا عَلِمْتَ أَنَّ عِنْدِي عِلْمًا فَسَلْنِي عَنْهُ وَلَا تَهَبْنِي قَالَ فَقُلْتُ قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حِينَ خَلَّفَهُ بِالْمَدِينَةِ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَقَالَ سَعْدٌ خَلَّفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا بِالْمَدِينَةِ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُخَلِّفُنِي فِي الْخَالِفَةِ فِي النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ فَقَالَ ”أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى؟“ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَأَدْبَرَ عَلِيٌّ مُسْرِعًا كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى غُبَارِ قَدَمَيْهِ يَسْطَعُ وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ فَرَجَعَ عَلِيٌّ مُسْرِعًا
It is narrated from Sa'id bin Musayyib, he says: I said to Sayyiduna Sa'd bin Malik (may Allah be pleased with him): I want to ask you something, but I am also afraid to ask you. He said: Nephew! Do not do that, when you know that I have knowledge of something, there is no need to fear me, ask. I said: On the occasion of the Battle of Tabuk, when the Messenger of Allah left Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) behind in Madinah, what did he say? Sayyiduna Sa'd (may Allah be pleased with him) said that on the occasion of the Battle of Tabuk, when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) expressed his intention to leave Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) behind in Madinah, he said: Are you leaving me here among the women and children who are staying behind from the battle? The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Are you not pleased that your relation to me is like that of Harun (Aaron) to Musa (Moses)? He said: O Messenger of Allah! Yes, indeed. Then Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) returned so quickly that it is as if I can still see the dust rising from his feet. In another narration, it is stated: Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) returned quickly.
Hadith Reference الفتح الربانی / أهم أحداث السنة التاسعة للهجرة / 10942
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «أخرجه مسلم: 2404 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 1490 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 1490»
Hadith 10943
عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ إِنِّي لَجَالِسٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا إِذْ أَتَاهُ تِسْعَةُ رَهْطٍ فَقَالُوا يَا أَبَا عَبَّاسٍ إِمَّا أَنْ تَقُومَ مَعَنَا وَإِمَّا أَنْ يُخْلُونَا هَؤُلَاءِ قَالَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ بَلْ أَقُومُ مَعَكُمْ قَالَ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ صَحِيحٌ قَبْلَ أَنْ يَعْمَى قَالَ فَابْتَدَؤُوا فَتَحَدَّثُوا فَلَا نَدْرِي مَا قَالُوا قَالَ فَجَاءَ يَنْفُضُ ثَوْبَهُ وَيَقُولُ أُفٍّ وَتُفٍّ وَقَعُوا فِي رَجُلٍ لَهُ عَشْرٌ وَقَعُوا فِي رَجُلٍ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ”لَأَبْعَثَنَّ رَجُلًا لَا يُخْزِيهِ اللَّهُ أَبَدًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ“ قَالَ فَاسْتَشْرَفَ لَهَا مَنِ اسْتَشْرَفَ قَالَ أَيْنَ عَلِيٌّ؟“ قَالُوا هُوَ فِي الرَّحْلِ يَطْحَنُ قَالَ وَمَا كَانَ أَحَدُكُمْ لِيَطْحَنَ قَالَ فَجَاءَ وَهُوَ أَرْمَدُ لَا يَكَادُ يُبْصِرُ قَالَ فَنَفَثَ فِي عَيْنَيْهِ ثُمَّ هَزَّ الرَّايَةَ ثَلَاثًا فَأَعْطَاهَا إِيَّاهُ فَجَاءَ بِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيٍّ قَالَ ثُمَّ بَعَثَ فُلَانًا بِسُورَةِ التَّوْبَةِ فَبَعَثَ عَلِيًّا خَلْفَهُ فَأَخَذَهَا مِنْهُ قَالَ لَا يَذْهَبُ بِهَا إِلَّا رَجُلٌ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ“ قَالَ وَقَالَ لِبَنِي عَمِّهِ أَيُّكُمْ يُوَالِينِي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ؟“ قَالَ وَعَلِيٌّ مَعَهُ جَالِسٌ فَأَبَوْا فَقَالَ عَلِيٌّ أَنَا أُوَالِيكَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ قَالَ أَنْتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ“ قَالَ فَتَرَكَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ فَقَالَ أَيُّكُمْ يُوَالِينِي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ؟“ فَأَبَوْا قَالَ فَقَالَ عَلِيٌّ أَنَا أُوَالِيكَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَقَالَ أَنْتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ“ قَالَ وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ مِنَ النَّاسِ بَعْدَ خَدِيجَةَ قَالَ وَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ثَوْبَهُ فَوَضَعَهُ عَلَى عَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَحَسَنٍ وَحُسَيْنٍ فَقَالَ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب: 33] قَالَ وَشَرَى عَلِيٌّ نَفْسَهُ لَبِسَ ثَوْبَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ نَامَ مَكَانَهُ قَالَ وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يَرْمُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَعَلِيٌّ نَائِمٌ قَالَ وَأَبُو بَكْرٍ يَحْسَبُ أَنَّهُ نَبِيُّ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَدِ انْطَلَقَ نَحْوَ بِئْرِ مَيْمُونٍ فَأَدْرِكْهُ قَالَ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ فَدَخَلَ مَعَهُ الْغَارَ قَالَ وَجَعَلَ عَلِيٌّ يُرْمَى بِالْحِجَارَةِ كَمَا كَانَ يُرْمَى نَبِيُّ اللَّهِ وَهُوَ يَتَضَوَّرُ قَدْ لَفَّ رَأْسَهُ فِي الثَّوْبِ لَا يُخْرِجُهُ حَتَّى أَصْبَحَ ثُمَّ كَشَفَ عَنْ رَأْسِهِ فَقَالُوا إِنَّكَ لَلَئِيمٌ كَانَ صَاحِبُكَ نَرْمِيهِ فَلَا يَتَضَوَّرُ وَأَنْتَ تَتَضَوَّرُ وَقَدِ اسْتَنْكَرْنَا ذَلِكَ قَالَ وَخَرَجَ بِالنَّاسِ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قَالَ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ أَخْرُجُ مَعَكَ قَالَ فَقَالَ لَهُ نَبِيُّ اللَّهِ لَا“ فَبَكَى عَلِيٌّ فَقَالَ لَهُ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّكَ لَسْتَ بِنَبِيٍّ إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي أَنْ أَذْهَبَ إِلَّا وَأَنْتَ خَلِيفَتِي“ قَالَ وَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ”أَنْتَ وَلِيِّي فِي كُلِّ مُؤْمِنٍ بَعْدِي“ وَقَالَ ” سُدُّوا أَبْوَابَ الْمَسْجِدِ غَيْرَ بَابِ عَلِيٍّ“ فَقَالَ فَيَدْخُلُ الْمَسْجِدَ جُنُبًا وَهُوَ طَرِيقُهُ لَيْسَ لَهُ طَرِيقٌ غَيْرُهُ قَالَ وَقَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ مَوْلَاهُ عَلِيٌّ“ قَالَ وَأَخْبَرَنَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الْقُرْآنِ أَنَّهُ قَدْ رَضِيَ عَنْهُمْ عَنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ هَلْ حَدَّثَنَا أَنَّهُ سَخِطَ عَلَيْهِمْ بَعْدُ قَالَ وَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ لِعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حِينَ قَالَ ائْذَنْ لِي فَلْأَضْرِبْ عُنُقَهُ قَالَ ”أَوَكُنْتَ فَاعِلًا وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ قَدِ اطَّلَعَ إِلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ“
It is narrated from Amr bin Maymoon, he says: I was sitting in the company of Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) when nine men came to him. They said: O Abu al-Abbas! Either you get up and come with us, or let these people leave so we may have privacy. Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: I will get up and go with you. Amr bin Maymoon says: In those days, Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) was healthy; this was before he became blind. Amr says that those people began to speak, but we do not know what they said. After a while, Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) came back, dusting off his clothes, and he was saying: Alas! These people criticize the man who possesses ten distinctions. They object to the personality about whom the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: I will now send a man whom Allah will never let fail; he loves Allah and His Messenger. Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: Upon hearing this, many people raised their necks in anticipation, but the Prophet (peace and blessings be upon him) said: Where is Ali (may Allah be pleased with him)? The informant said that he is in his tent grinding flour. Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: Now none of you does this work. Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) came, and his eyes were hurting, and he could not see. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) put his saliva in his eyes, then waved the flag three times and handed it to him. He returned victorious, and among the captives was Safiyyah bint Huyayy. Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) sent such-and-such a man with Surah al-Tawbah, then sent Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) after him. He went and took Surah al-Tawbah from him, and the Prophet (peace and blessings be upon him) had said that this Surah should be taken by a man who is from me and I am from him. Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said to his clan: Who among you will support me in this world and the Hereafter and remain with me? Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) was also sitting there. The people refused, so Ali (may Allah be pleased with him) said: I will remain with you in this world and the Hereafter. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: You are with me in this world and the Hereafter. The Prophet (peace and blessings be upon him) turned away from him and addressed another man, saying: Who among you will support me in this world and the Hereafter? The people refused, so Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: I will remain with you in this world and the Hereafter. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: You are my companion in this world and the Hereafter. Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: After Sayyidah Khadijah (may Allah be pleased with her), he (Ali) was the first to accept Islam, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) took his cloak and covered Sayyiduna Ali, Sayyidah Fatimah, Sayyiduna Hasan, and Sayyiduna Husayn, and said: {اِنَّمَایُرِیْدُ اللّٰہَ لِیُذْھِبَ عَنْکُمُ الِّرجْسَ اَھْلَ الْبَیِتَ وَیُطَھِّرَکُمْ تَطْھِیْرًا} … Allah only wishes to remove impurity from you, O People of the House, and to purify you thoroughly. And Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) offered his life for the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) by wearing the Prophet’s clothes and sleeping in his place, while the polytheists were throwing stones at the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) came; Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) was sleeping, and he thought it was the Prophet of Allah. He said: O Prophet of Allah! But Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: The Prophet of Allah has gone towards Bir Maymoon (the name of a well); you may join him there. Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) also reached there, and he accompanied the Prophet (peace and blessings be upon him) and entered the cave with him. Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) was also stoned in the same way as the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) was stoned, and he kept turning under the blanket, hiding his head well inside the cloth, not bringing it out, until morning came. After that, he removed the cloth from his head, and the polytheists said: You are very humiliated; when we used to stone your companion, he did not turn like this, but you kept turning when hit by stones, and this seemed strange to us. And when the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) set out with the Companions towards Tabuk, Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: I will also go with you. When the Prophet (peace and blessings be upon him) refused, he began to weep. Then the Prophet (peace and blessings be upon him) said to him: Are you not pleased that your relation to me is like that of Harun to Musa, except that there is no prophet after me? When I go, you remain here as my caliph and deputy. And the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) further said to him: After me, you are the friend of every believer. He also said: Except for Ali (may Allah be pleased with him), all of you should close your doors to the mosque. Thus, Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) would enter the mosque even in a state of major ritual impurity, because he had no other way. Also, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Whomever I am a friend to, Ali is also his friend. Allah Almighty has informed us in the Noble Qur’an that He is pleased with the Companions of the Tree, i.e., those who pledged allegiance to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) under the tree at Hudaybiyyah, and Allah knows what was in their hearts. Did Allah ever say after that He is now displeased with them? Also, when Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said about a man, Sayyiduna Hatib bin Abi Balta’ah (may Allah be pleased with him): O Messenger of Allah! Allow me to strike off his head. The Prophet of Allah said: Will you do so? Do you not know that Allah looked upon the people of Badr and said: Do as you wish, for I have forgiven you.
Hadith Reference الفتح الربانی / أهم أحداث السنة التاسعة للهجرة / 10943
Hadith Grading محدثین: ضعیف
Hadith Takhrij «اسناده ضعيف بھذه السياقة، ابو بلج يحيي بن سليميقبل حديثه فيما لا ينفرد به، اخرجه الحاكم: 3/ 132 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 3061 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 3061»
Hadith 10944
عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَخِي أَبِي رُهْمٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا رُهْمٍ الْغِفَارِيَّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ الَّذِينَ بَايَعُوا تَحْتَ الشَّجَرَةِ يَقُولُ غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ تَبُوكَ فَلَمَّا فَصَلَ سَرَى لَيْلَةً فَسِرْتُ قَرِيبًا مِنْهُ وَأُلْقِيَ عَلَيَّ النُّعَاسُ فَطَفِقْتُ أَسْتَيْقِظُ وَقَدْ دَنَتْ رَاحِلَتِي مِنْ رَاحِلَتِهِ فَيُفْزِعُنِي دُنُوُّهَا خَشْيَةَ أَنْ أُصِيبَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ فَأُؤَخِّرُ رَاحِلَتِي حَتَّى غَلَبَتْنِي عَيْنِي فِي نِصْفِ اللَّيْلِ فَرَكِبَتْ رَاحِلَتِي رَاحِلَتَهُ وَرِجْلُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي الْغَرْزِ فَأَصَابَتْ رِجْلَهُ فَلَمْ أَسْتَيْقِظْ إِلَّا بِقَوْلِهِ حَسِّ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَقُلْتُ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ سَلْ فَقَالَ فَطَفِقَ يَسْأَلُنِي عَمَّنْ تَخَلَّفَ مِنْ بَنِي غِفَارٍ فَأُخْبِرُهُ فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُنِي ”مَا فَعَلَ النَّفَرُ الْحُمْرُ الطُّوَالُ الْقِطَاطُ؟“ (أَوْ قَالَ الْقِصَارُ“ عَبْدُ الرَّزَّاقِ يَشُكُّ) الَّذِينَ لَهُمْ نَعَمٌ بِشَظِيَّةِ شَرْخٍ“ قَالَ فَذَكَرْتُهُمْ فِي بَنِي غِفَارٍ فَلَمْ أَذْكُرْهُمْ حَتَّى ذَكَرْتُ رَهْطًا مِنْ أَسْلَمَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يَمْنَعُ أَحَدَ أُولَئِكَ حِينَ تَخَلَّفَ أَنْ يَحْمِلَ عَلَى بَعِيرٍ مِنْ إِبِلِهِ امْرَأً نَشِيطًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَادْعُوا هَلْ أَنْ يَتَخَلَّفَ عَنِ الْمُهَاجِرِينَ مِنْ قُرَيْشٍ وَالْأَنْصَارِ وَأَسْلَمَ وَغِفَارٍ
Sayyiduna Abu Rahm Ghafari (may Allah be pleased with him), who was among those companions who pledged allegiance to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) under the tree, narrates: He says, I participated in the Battle of Tabuk in the company of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). When you set out, you continued traveling at night, and I kept walking close to you. I became drowsy and tried to stay awake. My mount was close to the mount of the Prophet (peace and blessings be upon him). I was afraid that I might bump into the foot of the Prophet (peace and blessings be upon him) which was in the stirrup, so I kept my mount a little behind. When half the night had passed, sleep overcame me and my mount moved ahead and collided with your mount. Your (peace and blessings be upon him) foot was in the stirrup, and my mount struck your foot, and I woke up when I heard the words "Hass" from you (which you said upon feeling pain). So I raised my head and said: O Messenger of Allah! Pray for forgiveness for me (for this disrespect). The Prophet (peace and blessings be upon him) said: You also ask (for what you wish). The Prophet (peace and blessings be upon him) began to ask me about those people of Banu Ghifar who had stayed behind, and I started informing him. The Prophet (peace and blessings be upon him) asked me: What did those tall, red-complexioned, tightly-curled-haired people do? Or did you say: What did those with short hair do? (This doubt is from Abdur Razzaq.) Those people who have goats on the mountain tops at the place of Sharakh in Hijaz. I remembered that they are from Banu Ghifar. I could not remember well, then I thought of Banu Aslam. I said: O Messenger of Allah! They themselves stayed behind, but what prevented them from sending, in the way of Allah, some active man in their place on one of their camels? I call out to find out who among the Quraysh, Ansar, Banu Aslam, and Banu Ghifar have stayed behind from the emigrants.
Hadith Reference الفتح الربانی / أهم أحداث السنة التاسعة للهجرة / 10944
Hadith Grading محدثین: ضعیف
Hadith Takhrij «اسناده ضعيف لجھالة ابن اخي ابي رُھم، أخرجه ابن حبان: 7257، والطبراني في المعجم الكبير : 19/ 415، والحاكم: 3/ 593 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 19072 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 19282»
Hadith 10945
(وَعَنْهُ مِنْ طَرِيقٍ ثَانٍ) قَالَ فَطَفِقْتُ أُؤَخِّرُ رَاحِلَتِي عَنْهُ حَتَّى غَلَبَتْنِي عَيْنِي وَقَالَ مَا فَعَلَ النَّفَرُ السُّودُ الْجِعَادُ الْقِصَارُ“ قَالَ قُلْتُ وَاللَّهِ مَا أَعْرِفُ هَؤُلَاءِ مِنَّا حَتَّى قَالَ بَلَى الَّذِينَ لَهُمْ نَعَمٌ بِشَبَكَةِ شَرْخٍ“ قَالَ فَتَذَكَّرْتُهُمْ فِي بَنِي غِفَارٍ فَلَمْ أَذْكُرْهُمْ حَتَّى ذَكَرْتُ أَنَّهُمْ رَهْطٌ مِنْ أَسْلَمَ كَانُوا حِلْفًا فِينَا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُولَئِكَ رَهْطٌ مِنْ أَسْلَمَ كَانُوا حُلَفَاءَنَا
(Second chain) It is narrated from Sayyiduna Abu Rahm Ghafari (may Allah be pleased with him), he says: I began trying to keep my mount behind the Prophet (peace and blessings be upon him), until sleep overcame me, and the Prophet (peace and blessings be upon him) said: What have those black-skinned, short-statured, tightly-curled-haired people done? I said: By Allah! I do not know such people among my people. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Those people whose goats are at the place of Shabkah Sharakh. Then I remembered that such people are among Banu Ghifar, then I remembered that such people are among Banu Aslam, and they were our allies, so I said: O Messenger of Allah! Those people are from Banu Aslam and they were our allies.
Hadith Reference الفتح الربانی / أهم أحداث السنة التاسعة للهجرة / 10945
Hadith Grading محدثین: ضعیف
Hadith Takhrij «انظر الحديث بالطريق الاول ترقیم بيت الأفكار الدولية: 19284»