Hadith 10480
عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ((إِنِّي لَأَعْرِفُ حَجَرًا بِمَكَّةَ كَانَ يُسَلِّمُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُبْعَثَ)) وَفِي رِوَايَةٍ ((لَيَالِيَ بُعِثْتُ)) ((إِنِّي لَأَعْرِفُهُ الْآنَ))
Narrated by Sayyiduna Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Surely, I know a stone in Makkah Mukarramah which used to greet me before my Prophethood or on the nights of Prophethood; I still recognize it.
Hadith 10481
عَنْ أَبِي صَخْرٍ الْعُقَيْلِيِّ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنَ الْأَعْرَابِ قَالَ جَلَبْتُ جَلُوبَةً إِلَى الْمَدِينَةِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْ بَيْعَتِي قُلْتُ لَأَلْقَيَنَّ هَذَا الرَّجُلَ فَلَأَسْمَعَنَّ مِنْهُ قَالَ فَتَلَقَّانِي بَيْنَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ يَمْشُونَ فَتَبِعْتُهُمْ فِي أَفْقَائِهِمْ حَتَّى أَتَوْا عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ نَاشِرًا التَّوْرَاةَ يَقْرَؤُهَا يُعَزِّي بِهَا نَفْسَهُ عَلَى ابْنٍ لَهُ فِي الْمَوْتِ كَأَحْسَنِ الْفِتْيَانِ وَأَجْمَلِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ أُنْشِدُكَ بِالَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ هَلْ تَجِدُ فِي كِتَابِكَ ذَا صِفَتِي وَمَخْرَجِي فَقَالَ بِرَأْسِهِ هَكَذَا أَيْ لَا فَقَالَ ابْنُهُ إِنِّي وَالَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ إِنَا لَنَجِدُ فِي كِتَابِنَا صِفَتَكَ وَمَخْرَجَكَ وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ أَقِيمُوا الْيَهُودَ عَنْ أَخِيكُمْ ثُمَّ وَلِيَ كَفْنَهُ وَحَنَّطَهُ وَصَلَّى عَلَيْهِ
A narration is reported from a Bedouin, who says: During the blessed life of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), I brought some trade goods to Madinah Munawwarah. When I finished my business, I said: I will definitely meet this man and listen to his words. So when I met him (the Prophet, peace and blessings be upon him), he was walking between Sayyiduna Abu Bakr and Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with them both). I also started walking behind them, until they reached a Jewish man who was reading the Torah with it open and comforting himself, because his extremely handsome young son was near death. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to this Jew: I ask you by the One Who revealed the Torah, do you find mention of my attributes and my place of emergence in your book? He gestured with his head in denial, but his young son said: By the One Who revealed the Torah, we do find mention of your attributes and your place of emergence in our book, and I bear witness that Allah alone is the true deity and you are the Messenger of Allah. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Now make these Jews stand away from their brother. Then the Prophet (peace and blessings be upon him) arranged for his shroud, applied fragrance to him, and performed his funeral prayer.
Hadith 10482
عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ صِفَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي التَّوْرَاةِ فَقَالَ أَجَلْ وَاللَّهِ إِنَّهُ لَمَوْصُوفٌ فِي التَّوْرَاةِ بِصِفَتِهِ فِي الْقُرْآنِ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا وَحِرْزًا لِلْأُمِّيِّينَ وَأَنْتَ عَبْدِي وَرَسُولِي سَمَّيْتُكَ الْمُتَوَكِّلَ لَسْتَ بِفَظٍّ وَلَا غَلِيظٍ وَلَا صَخَّابٍ بِالْأَسْوَاقِ قَالَ يُونُسُ وَلَا صَخَّابٍ فِي الْأَسْوَاقِ وَلَا يَدْفَعُ السَّيِّئَةَ بِالسَّيِّئَةِ وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَغْفِرُ وَلَنْ يَقْبِضَهُ حَتَّى يُقِيمَ بِهِ الْمِلَّةَ الْعَوْجَاءَ بِأَنْ يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَيَفْتَحُ بِهَا أَعْيُنًا عُمْيًا وَآذَانًا صُمًّا وَقُلُوبًا غُلْفًا قَالَ يُونُسُ غُلْفَى
Ata bin Yasar says: I met Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-As (may Allah be pleased with them both) and said to him: Tell me the attributes of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) as described in the Torah. He said: Yes, certainly. By Allah! Just as his attributes are described in the Noble Qur’an, so are they described in the Torah. As it is in the Torah: O Prophet! We have sent you as a witness, a bearer of glad tidings, a warner, and a means of protection for the unlettered people. You are My servant and My messenger. I have named you “Al-Mutawakkil” (the one who relies on Allah). You are neither ill-tempered, nor harsh-natured, nor one who raises his voice in the markets, nor do you repay evil with evil, rather you forgive and pardon. Allah, the Exalted, will not cause this Prophet to die until He straightens the crooked nation through him, so that they say: “There is no god but Allah.” Thus, through him, He will open blind eyes, deaf ears, and closed hearts.
Hadith 10483
عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْخٌ أَدْرَكَ الْجَاهِلِيَّةَ وَنَحْنُ فِي غَزْوَةِ رُودِسَ يُقَالُ لَهُ ابْنُ عَبْسٍ قَالَ كُنْتُ أَسُوقُ لِآلٍ لَنَا بَقَرَةً قَالَ فَسَمِعْتُ مِنْ جَوْفِهَا يَا آلَ ذَرِيحٍ قَوْلٌ فَصِيحٌ رَجُلٌ يَصِيحُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ فَقَدِمْنَا مَكَّةَ فَوَجَدْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَدْ خَرَجَ بِمَكَّةَ
Mujahid says: An elder who had experienced the Age of Ignorance narrated to us while we were in the battle of Rodes. This elder was called Ibn ‘Abas. He said: I was driving a cow belonging to my family when I heard this voice from its belly: “O family of Dharih! This is eloquent speech; a man is proclaiming ‘La ilaha illallah’ (There is no god but Allah).” Then, when we came to Mecca, we found the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) in the state that he had already proclaimed prophethood in Mecca.
Hadith 10484
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ عَدَا الذِّئْبُ عَلَى شَاةٍ فَأَخَذَهَا فَطَلَبَهُ الرَّاعِي فَانْتَزَعَهَا مِنْهُ فَأَقْعَى الذِّئْبُ عَلَى ذَنَبِهِ قَالَ أَلَا تَتَّقِي اللَّهَ تَنْزِعُ عَنِّي رِزْقًا سَاقَهُ اللَّهُ إِلَيَّ فَقَالَ يَا عَجَبِي ذِئْبٌ مُقْعٍ عَلَى ذَنَبِهِ يُكَلِّمُنِي كَلَامَ الْإِنْسِ فَقَالَ الذِّئْبُ أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَعْجَبَ مِنْ ذَلِكَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ بِيَثْرِبَ يُخْبِرُ النَّاسَ بِأَنْبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ قَالَ فَأَقْبَلَ الرَّاعِي يَسُوقُ غَنَمَهُ حَتَّى دَخَلَ الْمَدِينَةَ فَزَوَاهَا إِلَى زَاوِيَةٍ مِنْ زَوَايَاهَا ثُمَّ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَنُودِيَ الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ لِلرَّاعِي أَخْبِرْهُمْ فَأَخْبَرَهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ صَدَقَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُكَلِّمَ السِّبَاعُ الْإِنْسَ وَيُكَلِّمَ الرَّجُلَ عَذَبَةُ سَوْطِهِ وَشِرَاكُ نَعْلِهِ وَيُخْبِرَهُ فَخِذُهُ بِمَا أَحْدَثَ أَهْلُهُ بَعْدَهُ
It is narrated from Sayyiduna Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him), who says: A wolf attacked a goat and caught it, but the shepherd chased after it and snatched the goat from it. The wolf sat down on its tail and said: Do you not fear Allah, you snatch from me the sustenance that Allah Almighty has granted me? He said: How astonishing! This wolf, sitting on its tail, speaks to me like a human being. Then the wolf said again: Shall I not tell you something even more astonishing than this? Muhammad (peace and blessings be upon him) has appeared in Yathrib and informs people of past events. The shepherd began to drive his goats until he entered Madinah and gathered them in a corner of Madinah, then came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and informed him of the entire incident. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ordered, and the call for "As-Salatu Jami'ah" was made. When the people gathered, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came out and said to the shepherd: Tell these people what happened. So he told them this incident. Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: He is speaking the truth. By the One in whose hand is my soul! The Hour will not be established until it happens that wild beasts will speak to people, the end of a man's whip and the strap of his sandal will speak to him, and a man's thigh will inform him of what his family did after him.
Hadith 10485
عَنْهُ مِنْ طَرِيقٍ ثَانٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَيْنَا أَعْرَابِيٌّ فِي بَعْضِ نَوَاحِي الْمَدِينَةِ فِي غَنَمٍ لَهُ عَدَا عَلَيْهِ الذِّئْبُ فَأَخَذَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ (فَذَكَرَ نَحْوَ الطَّرِيقِ الْأُولَى وَفِيهِ أَنَّ الذِّئْبَ قَالَ لِلْأَعْرَابِيِّ) رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي النَّخْلَتَيْنِ بَيْنَ الْحَرَّتَيْنِ يُحَدِّثُ النَّاسَ عَنْ أَنْبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ وَمَا يَكُونُ بَعْدَ ذَلِكَ قَالَ فَنَعَقَ الْأَعْرَابِيُّ بِغَنَمِهِ حَتَّى أَلْجَأَهَا إِلَى بَعْضِ الْمَدِينَةِ ثُمَّ مَشَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ حَتَّى ضَرَبَ عَلَيْهِ بَابَهُ فَلَمَّا صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَيْنَ الْأَعْرَابِيُّ صَاحِبُ الْغَنَمِ فَقَامَ الْأَعْرَابِيُّ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ حَدِّثِ النَّاسَ بِمَا سَمِعْتَ وَمَا رَأَيْتَ الْحَدِيثَ
(Second chain of narration) A Bedouin was grazing his goats in a corner of Madinah Munawwarah when a wolf attacked and took away one of the goats, … … , that wolf said to the Bedouin: Between the date palms and between the two Harrahs, the Messenger of Allah is present, he tells people about what has passed and about things to come, so the Bedouin called out to his goats and left them at some place in Madinah and himself went to the Holy Prophet, peace and blessings be upon him, and knocked at your door. When the Prophet, peace and blessings be upon him, finished the prayer, he said: Where is the Bedouin with the goats? The Bedouin stood up, and the Prophet, peace and blessings be upon him, said to him: Whatever you have heard and seen, narrate it to the people, … … .
Hadith 10486
(عَنْهُ مِنْ طَرِيقٍ ثَالِثٍ) قَالَ بَيْنَا رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ فِي غُنَيْمَةٍ لَهُ يَهُشُّ عَلَيْهَا فِي بَيْدَاءِ ذِي الْحُلَيْفَةِ إِذْ عَدَا عَلَيْهِ الذِّئْبُ فَانْتَزَعَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ فَجَهْجَأَهُ الرَّجُلُ فَرَمَاهُ بِالْحِجَارَةِ حَتَّى اسْتَنْقَذَ مِنْهُ شَاتَهُ ثُمَّ إِنَّ الذِّئْبَ أَقْبَلَ حَتَّى أَقْعَى مُسْتَذْفِرًا بِذَنَبِهِ مُقَابِلَ الرَّجُلِ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ
(Third chain) A man from the tribe of Banu Aslam was driving his goats at the place of Bayda in Dhu’l-Hulayfa, when suddenly a wolf attacked and took away a goat. But the man scolded, shouted at, and threw a stone at the wolf, rescuing his goat from it. Then the wolf sat down in front of the man, placing its tail between its legs, ... ... . The same narration is mentioned further on.