الفتح الربانی

Fath al-Rabbani

أبواب الدية

Chapters on Blood Money

بَابُ جَامِعِ دِيَةِ النَّفْسِ وَأَعْضَائِهَا وَمَنَافِعِهَا وَمَا جَاءَ في الْخَطَأَ وَالْعَمَدِ وَشِبْهِ الْعَمَدِ

Chapter: Comprehensive on Blood Money for Life, Limbs, and Benefits, and What Has Been Reported Regarding Mistake, Intentional, and Semi-Intentional Killing

3 hadith
Hadith 6580
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ثَنَا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ فَذَكَرَ حَدِيثًا قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ وَذَكَرَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَإِنَّهُ يُدْفَعُ إِلَى أَوْلِيَاءِ الْقَتِيلِ فَإِنْ شَاءُوا قَتَلُوا وَإِنْ شَاءُوا أَخَذُوا الدِّيَةَ وَهِيَ ثَلَاثُونَ حِقَّةً وَثَلَاثُونَ جَذَعَةً وَأَرْبَعُونَ خَلِفَةً فَذَلِكَ عَقْلُ الْعَمْدِ وَمَا صَالَحُوا عَلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ لَهُمْ وَذَلِكَ شَدِيدُ الْعَقْلِ وَعَقْلُ شِبْهِ الْعَمْدِ مُغَلَّظَةٌ مِثْلُ عَقْلِ الْعَمْدِ وَلَا يُقْتَلُ صَاحِبُهُ وَذَلِكَ أَنْ يَنْزَغَ الشَّيْطَانُ بَيْنَ النَّاسِ فَتَكُونَ دِمَاءٌ فِي غَيْرِ ضَغِينَةٍ وَلَا حَمْلِ سِلَاحٍ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَعْنِي مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا وَلَا رَصَدَ بِطَرِيقٍ فَمَنْ قُتِلَ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَهُوَ شِبْهُ الْعَمْدِ وَعَقْلُهُ مُغَلَّظَةٌ وَلَا يُقْتَلُ صَاحِبُهُ وَهُوَ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَلِلْحُرْمَةِ وَلِلْجَارِ وَمَنْ قُتِلَ خَطَأً فَدِيَتُهُ مِائَةٌ مِنَ الْإِبِلِ ثَلَاثُونَ ابْنَةُ مَخَاضٍ وَثَلَاثُونَ ابْنَةُ لَبُونٍ وَثَلَاثُونَ حِقَّةٌ وَعَشْرُ بَكَارَةٍ بَنِي لَبُونٍ ذُكُورٍ قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يُقِيمُهَا عَلَى أَهْلِ الْقُرَى أَرْبَعَمِائَةِ دِينَارٍ أَوْ عِدْلَهَا مِنَ الْوَرِقِ وَكَانَ يُقِيمُهَا عَلَى أَثْمَانِ الْإِبِلِ فَإِذَا غَلَتْ رَفَعَ فِي قِيمَتِهَا وَإِذَا هَانَتْ نَقَصَ مِنْ قِيمَتِهَا عَلَى عَهْدِ الزَّمَانِ مَا كَانَ فَبَلَغَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مَا بَيْنَ أَرْبَعِمِائَةِ دِينَارٍ إِلَى ثَمَانِمِائَةِ دِينَارٍ أَوْ عِدْلُهَا مِنَ الْوَرِقِ ثَمَانِيَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ وَقَضَى أَنَّ مَنْ كَانَ عَقْلُهُ عَلَى أَهْلِ الْبَقَرِ فِي الْبَقَرِ مِائَتَيْ بَقَرَةٍ وَقَضَى أَنَّ مَنْ كَانَ عَقْلُهُ عَلَى أَهْلِ الشَّاءِ فَأَلْفَيْ شَاةٍ وَقَضَى فِي الْأَنْفِ إِذَا جُدِعَ كُلُّهُ بِالْعَقْلِ كَامِلًا وَإِذَا جُدِعَتْ أَرْنَبَتُهُ فَنِصْفُ الْعَقْلِ وَقَضَى فِي الْعَيْنِ نِصْفَ الْعَقْلِ خَمْسِينَ مِنَ الْإِبِلِ أَوْ عِدْلَهَا ذَهَبًا أَوْ وَرِقًا أَوْ مِائَةَ بَقَرَةٍ أَوْ أَلْفَ شَاةٍ وَالرِّجْلِ نِصْفُ الْعَقْلِ وَالْيَدِ نِصْفُ الْعَقْلِ وَالْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الْعَقْلِ ثَلَاثٌ وَثَلَاثُونَ مِنَ الْإِبِلِ أَوْ قِيمَتُهَا مِنَ الذَّهَبِ أَوِ الْوَرِقِ أَوِ الْبَقَرِ أَوِ الشَّاءِ وَالْجَائِفَةِ ثُلُثُ الْعَقْلِ وَالْمُنَقِّلَةِ خَمْسَ عَشَرَةَ مِنَ الْإِبِلِ وَالْمُوَضِّحَةِ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ وَالْأَسْنَانُ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ
Narrated from Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-As (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Whoever commits intentional murder, he shall be handed over to the heirs of the slain; if they wish, they may kill him, or if they wish, they may take blood money. The details are: thirty Hiqqah camels, thirty Jadh’ah camels, and forty pregnant she-camels; this is the blood money for intentional murder. Also, whatever they agree upon in reconciliation will be for them. This is the most severe blood money. The blood money for quasi-intentional murder is also aggravated like that of intentional murder, but the killer in quasi-intentional murder will not be killed in retaliation. This is because Satan causes discord among people, and then killings occur without malice or weapons. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Whoever raises a weapon against us is not from among us. Nor is ambush set for such a killing. Any killing that occurs outside these cases is quasi-intentional, and its blood money is aggravated (severe). The killer in quasi-intentional murder will not be killed in retaliation; this ruling applies even if it is a sacred month, a sacred place, or a neighbor. Whoever is killed by mistake, his blood money is one hundred camels. The details are: thirty Bint Makhad camels, thirty Bint Labun camels, thirty Hiqqah camels, and ten male Ibn Labun camels. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to fix four hundred dinars or its equivalent in silver for the people of the town in exchange for this blood money. He (peace and blessings be upon him) would determine the amount of gold and silver according to the price of camels; when the price of camels increased, the amount of gold and silver would also be increased, and when their price decreased, the amount of cash would also be decreased. In the time of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), this price ranged from four hundred dinars to eight hundred dinars, or its equivalent in silver, eight thousand dirhams. Also, the Prophet (peace and blessings be upon him) decided that whoever had to pay blood money in cows should give two hundred cows, and the owners of goats should give two thousand goats. When someone completely cuts off another’s nose, the full blood money, i.e., one hundred camels, will be due; and when someone cuts off the edge of the nose, half the blood money, i.e., fifty camels, will be due. Half the blood money is due for one eye, which is fifty camels, or their equivalent in gold or silver, or one hundred cows, or one thousand goats. The blood money for a foot is half, for one hand is half. The blood money for a ma’mumah (a wound reaching the brain) is one third of the full blood money, i.e., thirty-three camels, or their value in gold or silver, or cows or goats. The blood money for a wound reaching the abdomen is one third of the full blood money. The blood money for a broken bone is fifteen camels. The blood money for a wound exposing the bone is five camels, and the blood money for one tooth is five camels.
Hadith Reference الفتح الربانی / أبواب الدية / 6580
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «حديث حسن ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 7033 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 7033»
Hadith 6581
عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي دِيَةِ الْكُبْرَى الْمُغَلَّظَةِ ثَلَاثِينَ ابْنَةَ لَبُونٍ وَثَلَاثِينَ حِقَّةً وَأَرْبَعِينَ خَلِفَةً وَقَضَى فِي دِيَةِ الصُّغْرَى ثَلَاثِينَ ابْنَةَ لَبُونٍ وَثَلَاثِينَ حِقَّةً وَعِشْرِينَ ابْنَةَ مَخَاضٍ وَعِشْرِينَ بَنِي مَخَاضٍ ذُكُورٍ ثُمَّ غَلَتِ الْإِبِلُ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَهَانَتِ الدَّرَاهِمُ فَقَوَّمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِبِلَ الْمَدِينَةِ سِتَّةَ آلَافِ دِرْهَمٍ حِسَابَ أُوقِيَّةٍ لِكُلِّ بَعِيرٍ ثُمَّ غَلَتِ الْإِبِلُ وَهَانَ الْوَرِقُ فَزَادَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَلْفَيْنِ حِسَابَ أُوقِيَّتَيْنِ لِكُلِّ بَعِيرٍ ثُمَّ غَلَتِ الْإِبِلُ وَهَانَتِ الدَّرَاهِمُ فَأَتَمَّهَا عُمَرُ اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا حِسَابَ ثَلَاثِ أَوَاقٍ لِكُلِّ بَعِيرٍ قَالَ فَزَادَ ثُلُثَ الدِّيَةِ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ وَثُلُثًا آخَرَ فِي الْبَلَدِ الْحَرَامِ قَالَ فَتَمَّتْ دِيَةُ الْحَرَمَيْنِ عِشْرِينَ أَلْفًا قَالَ فَكَانَ يُقَالُ يُؤْخَذُ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ مَاشِيَتُهُمْ لَا يُكَلَّفُونَ الْوَرِقَ وَلَا الذَّهَبَ وَيُؤْخَذُ مِنْ كُلِّ قَوْمٍ مَالُهُمْ قِيمَةَ الْعَدْلِ مِنْ أَمْوَالِهِمْ
It is narrated from Sayyiduna ‘Ubada bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) gave the ruling regarding the greater and aggravated blood money (diyah) that it should consist of thirty bint labun, thirty hiqqah, and forty pregnant she-camels. Regarding the lesser diyah, his ruling was that it should consist of thirty bint labun, thirty hiqqah, twenty bint makhad, and twenty ibn makhad, meaning male camels. After the passing of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family), camels became expensive and dirhams became cheaper. Sayyiduna ‘Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) fixed the price of the camels of Madinah at six thousand dirhams, with the price of each camel being one uqiyyah. Then camels became more expensive and the price of silver fell, so Sayyiduna ‘Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) increased the diyah by two thousand more and set the price of each camel at two uqiyyahs. Camels again became expensive and dirhams fell in value, so this time Sayyiduna ‘Umar (may Allah be pleased with him) made the total twelve thousand dirhams, setting the price of each camel at three uqiyyahs. In the sacred months, a third more was taken in the payment of diyah, and in the sacred city, another third was added. In this way, the diyah of the two sacred cities (Makkah and Madinah) became a full twenty thousand dirhams. From the villagers, diyah was taken from their livestock; they were not obliged to give gold or silver, and from every nation, diyah was taken from their wealth at a fair price.
Hadith Reference الفتح الربانی / أبواب الدية / 6581
Hadith Grading محدثین: ضعیف
Hadith Takhrij «اسناده ضعيف،الفضيل بن سليمان النميري لين الحديث، واسحاق بن يحيي الوليد مجھول الحال، ثم روايته عن جده عبادة مرسلة، لكن قصة دية الكبري صحيحة بالشواھد۔ أخرج الدية الكبري والصغري البيهقي: 8/ 74 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 22778 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 23159»
Hadith 6582
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ زَيَادَ بْنَ ضُمَيْرَةَ بْنِ سَعْدٍ السُّلَمِيَّ يُحَدِّثُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي وَجَدِّي وَكَانَا قَدْ شَهِدَا حُنَيْنًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَا صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ ثُمَّ جَلَسَ إِلَى ظِلِّ شَجَرَةٍ فَقَامَ إِلَيْهِ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ وَعُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنِ بْنِ بَدْرٍ يَطْلُبُ بِدَمِ الْأَشْجَعِيِّ عَامِرِ بْنِ الْأَضْبَطِ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ سَيِّدُ قَيْسٍ وَالْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ يَدْفَعُ عَنْ مُحَلِّمِ بْنِ جَثَّامَةَ لِخِنْدِفٍ وَفِي لَفْظٍ بِمَكَانِهِ مِنْ خِنْدِفٍ فَاخْتَصَمَا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ تَأْخُذُونَ الدِّيَةَ خَمْسِينَ فِي سَفَرِنَا هَذَا وَخَمْسِينَ إِذَا رَجَعْنَا قَالَ يَقُولُ عُيَيْنَةُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا أَدَعُهُ حَتَّى أُذِيقَ نِسَاءَهُ مِنَ الْحُزْنِ مَا ذَاقَ نِسَائِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ بَلْ تَأْخُذُونَ الدِّيَةَ فَأَبَى عُيَيْنَةُ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ لَيْثٍ يُقَالُ لَهُ مُكَيْتِلٌ رَجُلٌ قَصِيرٌ مَجْمُوعٌ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا وَجَدْتُ لِهَذَا الْقَتِيلِ شَبِيهًا فِي غُرَّةِ الْإِسْلَامِ إِلَّا كَغَنَمٍ وَرَدَتْ فَرُمِيَ أَوَّلُهَا فَنَفَرَ آخِرُهَا اسْنُنِ الْيَوْمَ وَغَيِّرْ غَدًا قَالَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ ثُمَّ قَالَ بَلْ تَقْبَلُونَ الدِّيَةَ فِي سَفَرِنَا هَذَا خَمْسِينَ وَخَمْسِينَ إِذَا رَجَعْنَا فَلَمْ يَزَلْ بِالْقَوْمِ حَتَّى قَبِلُوا الدِّيَةَ فَلَمَّا قَبِلُوا الدِّيَةَ قَالَ قَالُوا أَيْنَ صَاحِبُكُمْ يَسْتَغْفِرُ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ رَجُلٌ آدَمُ طَوِيلٌ ضَرَبَ عَلَيْهِ حُلَّةً كَأَنَّهُ تَهَيَّأَ لِلْقَتْلِ حَتَّى جَلَسَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا جَلَسَ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مَا اسْمُكَ قَالَ أَنَا مُحَلِّمُ بْنُ جَثَّامَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ لَا تَغْفِرْ لِمُحَلِّمٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَامَ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَهُوَ يَتَلَقَّى دَمْعَهُ بِفَضْلِ رِدَائِهِ فَأَمَّا نَحْنُ بَيْنَنَا فَنَقُولُ قَدِ اسْتَغْفَرَ لَهُ وَلَكِنَّهُ أَظْهَرَ مَا أَظْهَرَ لِيَدَعَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ
Sayyiduna Urwah bin Zubair (may Allah have mercy on him) narrates that my father and my grandfather, who were present with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) in the Battle of Hunayn, say: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) led us in the Zuhr prayer and went to sit in the shade of a tree. Aqra’ bin Habis stood before him, and he and ‘Uyainah bin Hisn bin Badr, both chiefs of the Qais tribe, began to demand the blood of ‘Amir bin Azbat Ashja‘i. Aqra’ bin Habis was defending Muhallim bin Jathamah because of his relation to Khindaf. Both of them presented their case before the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). We heard: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Take fifty camels now during the journey and take fifty more when you return. ‘Uyainah said: O Messenger of Allah! By Allah, I will not leave him until I cause his women to suffer the grief that he caused our women. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Take the blood money. But ‘Uyainah refused. A man named Makital from the tribe of Laith stood up; he was a short man and armed with various weapons. He said: O Messenger of Allah! At the beginning of Islam, you would not have found a slain person like this, except like goats that come to a watering place; if arrows are thrown at the goats ahead, even the last ones begin to flee (meaning, we will take retribution, we will not leave it). Establish the way today, and tomorrow you may change it, meaning today the law of retribution will be enforced. After that, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) raised his hands in supplication and said: No, rather do this: accept the blood money, take fifty camels now and fifty upon return. He continued to soften them until they agreed to accept the blood money. When they accepted the blood money, they said: Where is your killer, so that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) may seek forgiveness for him? Then a tall, wheat-colored man stood up, wearing a garment, and it seemed as if he was preparing for execution. When he came and sat before the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), he asked: What is your name? He said: I am Muhallim bin Jathamah. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: O my Allah! Do not forgive Muhallim. He supplicated this curse three times. He stood up and walked away from the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), wiping his tears with one edge of his cloak. We said to one another that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) had only sought forgiveness for him, and merely expressed these words so that people would leave one another alone.
Hadith Reference الفتح الربانی / أبواب الدية / 6582
Hadith Grading محدثین: ضعیف
Hadith Takhrij «اسناده ضعيف لجھالة زياد بن ضميره۔ أخرجه ابوداود:4503، وابن ماجه: 2625، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 21081 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 21396»