Hadith 6425
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْإِمَامِ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ عُبَادَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ إِنَّ مِنْ قَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الْمَعْدِنَ جُبَارٌ وَالْبِئْرَ جُبَارٌ وَالْعَجْمَاءَ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْعَجْمَاءُ الْبَهِيمَةُ مِنَ الْأَنْعَامِ وَغَيْرِهَا وَالْجُبَارُ هُوَ الْهَدَرُ وَالَّذِي لَا يُغَرَّمُ وَقَضَى فِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ وَقَضَى أَنَّ تَمْرَ النَّخْلِ لِمَنْ أَبَّرَهَا إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَقَضَى أَنَّ مَالَ الْمَمْلُوكِ لِمَنْ بَاعَهُ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَقَضَى أَنَّ الْوَلَدَ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ وَقَضَى بِالشُّفْعَةِ بَيْنَ الشُّرَكَاءِ فِي الْأَرَضِينَ وَالدُّورِ وَقَضَى لِحَمْلِ بِفَتْحِ الْحَاءِ وَالْمِيمِ بْنِ مَالِكٍ الْهُذَلِيِّ بِمِيرَاثِهِ عَنِ امْرَأَتِهِ الَّتِي قَتَلَتْهَا الْأُخْرَى وَقَضَى فِي الْجَنِينِ الْمَقْتُولِ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ قَالَ فَوَرِثَهَا بَعْلُهَا وَبَنُوهَا قَالَ وَكَانَ لَهُ مِنْ امْرَأَتَيْهِ كِلْتَيْهِمَا وَلَدٌ قَالَ فَقَالَ أَبُو الْقَاتِلَةِ الْمَقْضِيُّ عَلَيْهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَغْرَمُ مَنْ لَا صَاحَ وَلَا اسْتَهَلَّ وَلَا شَرِبَ وَلَا أَكَلَ فَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ هَذَا مِنَ الْكُهَّانِ وَقَضَى فِي الرَّحْبَةِ تَكُونُ بَيْنَ الطَّرِيقِ ثُمَّ يُرِيدُ أَهْلُهَا الْبُنْيَانَ فِيهَا فَقَضَى أَنْ يُتْرَكَ لِلطَّرِيقِ فِيهَا سَبْعَةُ أَذْرُعٍ وَقَالَ وَكَانَتْ تِلْكَ الطَّرِيقُ سُمِّيَتِ الْمِيتَاءُ وَقَضَى فِي النَّخْلَةِ أَوِ النَّخْلَتَيْنِ أَوِ الثَّلَاثِ فَيَخْتَلِفُونَ فِي حُقُوقِ ذَلِكَ فَقَضَى أَنَّ لِكُلِّ نَخْلَةٍ مِنْ أُولَئِكَ مَبْلَغُ جَرِيدَتِهَا حَيِّزٌ لَهَا وَقَضَى فِي شُرْبِ النَّخْلِ مِنَ السَّيْلِ أَنَّ الْأَعْلَى يَشْرَبُ قَبْلَ الْأَسْفَلِ وَيُتْرَكُ الْمَاءُ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ يُرْسَلُ الْمَاءُ إِلَى الْأَسْفَلِ الَّذِي يَلِيهِ وَكَذَلِكَ تَنْقَضِي الْحَوَائِطُ أَوْ يَفْنَى الْمَاءُ وَقَضَى أَنَّ الْمَرْأَةَ لَا تُعْطِي مِنْ مَالِهَا شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا وَقَضَى لِلْجَدَّتَيْنِ مِنَ الْمِيرَاثِ بِالسُّدُسِ بَيْنَهُمَا بِالسَّوَاءِ وَقَضَى أَنَّ مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ فَعَلَيْهِ جَوَازُ عِتْقِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ وَقَضَى أَنْ لَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ وَقَضَى أَنَّهُ لَيْسَ لِعِرْقِ ظَالِمٍ حَقٌّ وَقَضَى بَيْنَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فِي النَّخْلِ لَا يُمْنَعُ نَقْعُ بِئْرٍ وَقَضَى بَيْنَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ أَنَّهُ لَا يُمْنَعُ فَضْلُ مَاءٍ لِيُمْنَعَ فَضْلُ الْكَلَأِ وَقَضَى فِي دِيَةِ الْكُبْرَى الْمُغَلَّظَةِ ثَلَاثِينَ ابْنَةَ لَبُونٍ وَثَلَاثِينَ حِقَّةً وَأَرْبَعِينَ خَلِفَةً وَقَضَى فِي دِيَةِ الصُّغْرَى ثَلَاثِينَ ابْنَةَ لَبُونٍ وَثَلَاثِينَ حِقَّةً وَعِشْرِينَ ابْنَةَ مَخَاضٍ وَعِشْرِينَ بَنِي مَخَاضٍ ذُكُورًا ثُمَّ غَلَتِ الْإِبِلُ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَهَانَتِ الدَّرَاهِمُ فَقَوَّمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِبِلَ الْمَدِينَةِ سِتَّةَ آلَافِ دِرْهَمٍ حِسَابَ أَوْقِيَّةٍ وَنِصْفٍ لِكُلِّ بَعِيرٍ ثُمَّ غَلَتِ الْإِبِلُ وَهَانَتِ الْوَرِقُ فَزَادَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَلْفَيْنِ حِسَابَ أُوقِيَّتَيْنِ لِكُلِّ بَعِيرٍ ثُمَّ غَلَتِ الْإِبِلُ وَهَانَتِ الدَّرَاهِمُ فَأَتَمَّهَا عُمَرُ اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا حِسَابَ ثَلَاثِ أَوَاقٍ لِكُلِّ بَعِيرٍ قَالَ فَزَادَ ثُلُثَ الدِّيَةِ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ وَثُلُثًا آخَرَ فِي الْبَلَدِ الْحَرَامِ قَالَ فَتَمَّتْ دِيَةُ الْحَرَمَيْنِ عِشْرِينَ أَلْفًا قَالَ فَكَانَ يُقَالُ يُؤْخَذُ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ مِنْ مَاشِيَتِهِمْ لَا يُكَلَّفُونَ الْوَرِقَ وَلَا الذَّهَبَ وَيُؤْخَذُ مِنْ كُلِّ قَوْمٍ مَالَهُمْ قِيمَةُ الْعَدْلِ مِنْ أَمْوَالِهِمْ
It is narrated from Sayyiduna ‘Ubada bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave the ruling that the ear is without compensation, the well is without compensation, and the wound of a beast is without compensation. By ‘ajma’ is meant a quadruped, and by ‘jubār’ is meant something that is wasted, for which no blood money is paid. He ruled that one-fifth is to be taken from buried treasure (rikāz). He ruled that the fruit of a date-palm tree belongs to the one who grafted it, unless the buyer stipulates at the time of purchase to take it. He ruled that the property of a sold slave belongs to the seller, unless the buyer stipulates at the time of the transaction. He ruled that the child belongs to the one on whose bed it is born, and for the adulterer there are stones (i.e., stoning). The Prophet (peace and blessings be upon him) ruled the right of pre-emption (shuf‘a) for partners in land and houses. He ruled that Sayyiduna Haml bin Malik (may Allah be pleased with him) should be given his share from the inheritance of his wife, whom his other wife had killed. The Prophet (peace and blessings be upon him) ruled that the blood money for a fetus killed in the womb is a slave man or woman, and said that the husband of the murdered woman and her sons will be her heirs. Haml bin Malik (may Allah be pleased with him) had children from both wives. The father of the killer said: O Messenger of Allah! How can I pay blood money for one who neither cried out, nor screamed, nor drank, nor ate? Such a case should be void and wasted. But the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: This is the rhyming speech of soothsayers. The Prophet (peace and blessings be upon him) ruled regarding the platform that was in the way and whose owners intended to build upon it, that seven hand-spans of the path should be left before building, and that it would be a public thoroughfare. He ruled that when people dispute over one, two, or three date-palm trees, the area up to the extent of each tree’s branches will belong to the owner. He ruled that when irrigating date-palms from flowing water in canals, the upper land should be irrigated first until the water reaches the ankles, then it should be let down to the adjacent lower land, and so on, until the gardens or the water run out. The Prophet (peace and blessings be upon him) ruled that a woman may not give away her wealth without her husband’s permission. He ruled that two grandmothers will receive one-sixth from inheritance, divided equally between them. He ruled that whoever frees his share in a jointly owned slave, if he has wealth, must free the entire slave. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ruled that (one who causes loss to his brother by reducing his right) and (causing more harm than the harm received) is not permissible. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ruled that an oppressor has no right to the root (of a tree). The Prophet (peace and blessings be upon him) ruled among the people of Madinah regarding date-palms that surplus water from wells should not be withheld. He ruled among the villagers that surplus water should not be withheld so as to prevent people from surplus grass. He ruled that in major blood money (diyat-e-kubra) there should be thirty two-year-old camels, thirty three-year-old camels, and forty pregnant camels. He ruled that in minor blood money (diyat-e-sughra) there should be thirty two-year-old camels, thirty three-year-old camels, twenty one-year-old camels, and twenty one-year-old male camels. Then, after the death of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), when camels became expensive and dirhams became cheap during the time of Sayyiduna ‘Umar (may Allah be pleased with him), he set the price of the blood money camels at six thousand dirhams, valuing one camel at one uqiyyah. Later, when camels became more expensive and dirhams depreciated, Sayyiduna ‘Umar (may Allah be pleased with him) set the price of each camel at two uqiyyahs, increasing the total by two thousand dirhams. Then, when camels became even more expensive and dirhams depreciated further, he set the price of each camel at three uqiyyahs, making the total twelve thousand dirhams. He added one-third to the blood money in the sacred month, and another one-third in the sacred city, so the blood money for these two sanctities became twenty thousand dirhams. Sayyiduna ‘Umar (may Allah be pleased with him) said that blood money should be taken from the livestock of the villagers, and they should not be obliged to pay in gold and silver; the compensation should be taken from the wealth that each people possess, according to their means.
Hadith 6426
حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ ثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ عُبَادَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ إِنَّ مِنْ قَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ الْمَعْدِنَ جُبَارٌ وَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي كَامِلٍ بِطُولِهِ غَيْرَ أَنَّهُمَا اخْتَلَفَا فِي الْإِسْنَادِ فَقَالَ أَبُو كَامِلٍ فِي حَدِيثِهِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ أَنَّ عُبَادَةَ قَالَ مِنْ قَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ الصَّلْتُ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ عَنْ عُبَادَةَ إِنَّ مِنْ قَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
Narrated from Sayyiduna ‘Ubada bin Samit (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave the verdict that the ear is forfeited, … then he mentioned the previous narration of Abu Kamil in full, but mentioned the difference of two narrators: one said "min qada’i Rasulillah (peace and blessings be upon him)" and the other said "inna min qada’i Rasulillah (peace and blessings be upon him)", and then narrated the entire hadith.