الفتح الربانی

Fath al-Rabbani

كتاب الصلح وأحكام الجرار

Book of Reconciliation and Rulings on Disputes

بَابُ جَوَازِ الصُّلْحِ عَنِ الْمَعْلُوْمِ وَالْمَجْهُولِ وَالتَّحَلَّل مِنْهُمَا

Chapter: Permissibility of settling for known or unknown amounts and absolving each other

2 hadith
Hadith 6085
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ جَاءَ رَجُلَانِ مِنَ الْأَنْصَارِ يَخْتَصِمَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي مَوَارِيثَ بَيْنَهُمَا قَدْ دَرَسَتْ لَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَلْحَنُ بِحُجَّتِهِ أَوْ قَدْ قَالَ لِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ فَإِنِّي أَقْضِي بَيْنَكُمْ عَلَى نَحْوِ مَا أَسْمَعُ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَلَا يَأْخُذْهُ فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ يَأْتِي إِسْطَامًا فِي عُنُقِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَبَكَى الرَّجُلَانِ وَقَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَقِّي لِأَخِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ أَمَا إِذَا قُلْتُمَا فَاذْهَبَا فَاقْتَسِمَا ثُمَّ تَوَخَّيَا الْحَقَّ ثُمَّ اسْتَهِمَا ثُمَّ لِيَحْلِلْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا صَاحِبَهُ
It is narrated from Sayyida Umm Salama (may Allah be pleased with her) that two men from the Ansar brought a case of inheritance to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), while the traces of that inheritance had disappeared and they had no evidence. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: I am also a human being. You bring your disputes to me for judgment. It is possible that one of you, being more familiar with the intricacies of his argument, presents it in a better way, and then I decide in his favor based on what I hear. (So listen:) If I decide in favor of someone, granting him a right that belongs to his brother, then he should not take it, for in such a case I am cutting off a piece of Hellfire for him, and on the Day of Resurrection, he will come with it blazing on his neck. Upon hearing this, both of them began to weep, and each said: My right is for my brother. Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Now that you are saying this, then go and divide it in such a way that you seek the truth, then draw lots, and each of you should forgive his brother.
Hadith Reference الفتح الربانی / كتاب الصلح وأحكام الجرار / 6085
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري: 6967، ومسلم: 1713، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 26717 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 27253»
Hadith 6086
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ يَعْنِي مَظْلَمَةً لِأَخِيهِ فِي مَالِهِ أَوْ عِرْضِهِ فَلْيَأْتِهِ فَلْيَسْتَحِلَّهَا مِنْهُ قَبْلَ أَنْ يُؤْخَذَ أَوْ تُؤْخَذَ وَلَيْسَ عِنْدَهُ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ فَإِنْ كَانَتْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ حَسَنَاتِهِ فَأُعْطِيَهَا هَذَا وَإِلَّا أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِهِ هَذَا فَأُلْقِيَ عَلَيْهِ
Narrated by Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: Whoever has wronged his brother in regard to his wealth or honor, let him seek his forgiveness from him before the time comes when he will be held accountable, for on that day there will be no dinar or dirham. If he has good deeds, they will be taken from him and given to the one he wronged; and if he has no good deeds, the sins of the wronged person will be cast upon him.
Hadith Reference الفتح الربانی / كتاب الصلح وأحكام الجرار / 6086
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري: 6534 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 9615 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 9613»