الفتح الربانی

Fath al-Rabbani

كتاب الجهاد

Book of Jihad

بَابُ فِي فِدَاءِ أَسْرَى بَدْرٍ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ بِسَبَبِهِ

Chapter on the Ransom of the Prisoners of Badr and What Was Revealed in the Qur'an Because of It

3 hadith
Hadith 5097
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ قَالَ نَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَصْحَابِهِ وَهُمْ ثَلَاثُ مِائَةٍ وَنَيِّفٌ وَنَظَرَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ فَإِذَا هُمْ أَلْفٌ وَزِيَادَةٌ فَاسْتَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ الْقِبْلَةَ ثُمَّ مَدَّ يَدَيْهِ وَعَلَيْهِ رِدَاؤُهُ وَإِزَارُهُ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ أَيْنَ مَا وَعَدْتَنِي اللَّهُمَّ أَنْجِزْ مَا وَعَدْتَنِي اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِنْ تُهْلِكْ هَذِهِ الْعِصَابَةَ مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ فَلَا تُعْبَدْ فِي الْأَرْضِ أَبَدًا قَالَ فَمَا زَالَ يَسْتَغِيثُ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَيَدْعُوهُ حَتَّى سَقَطَ رِدَاؤُهُ فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَرَدَّاهُ ثُمَّ الْتَزَمَهُ مِنْ وَرَائِهِ ثُمَّ قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَفَاكَ مُنَاشَدَتُكَ رَبَّكَ فَإِنَّهُ سَيُنْجِزُ لَكَ مَا وَعَدَكَ وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُئِذٍ وَالْتَقَوْا فَهَزَمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمُشْرِكِينَ فَقُتِلَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ رَجُلًا وَأُسِرَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ رَجُلًا فَاسْتَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ وَعَلِيًّا وَعُمَرَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ هَؤُلَاءِ بَنُو الْعَمِّ وَالْعَشِيرَةِ وَالْإِخْوَانِ فَإِنِّي أَرَى أَنْ تَأْخُذَ مِنْهُمُ الْفِدْيَةَ فَيَكُونُ مَا أَخَذْنَا مِنْهُمْ قُوَّةً لَنَا عَلَى الْكُفَّارِ وَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُمْ فَيَكُونُوا لَنَا عَضُدًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مَا تَرَى يَا ابْنَ الْخَطَّابِ قَالَ قُلْتُ وَاللَّهِ مَا أَرَى مَا رَأَى أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَلَكِنِّي أَرَى أَنْ تُمَكِّنَنِي مِنْ فُلَانٍ قَرِيبًا لِعُمَرَ فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ وَتُمَكِّنَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْ عَقِيلٍ فَيَضْرِبَ عُنُقَهُ وَتُمَكِّنَ حَمْزَةَ مِنْ فُلَانٍ أَخِيهِ فَيَضْرِبَ عُنُقَهُ حَتَّى يَعْلَمَ اللَّهُ أَنَّهُ لَيْسَتْ فِي قُلُوبِنَا هَوَادَةٌ لِلْمُشْرِكِينَ هَؤُلَاءِ صَنَادِيدُهُمْ وَأَئِمَّتُهُمْ وَقَادَتُهُمْ فَهَوَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَلَمْ يَهْوَ مَا قُلْتُ فَأَخَذَ مِنْهُمُ الْفِدَاءَ فَلَمَّا أَنْ كَانَ مِنَ الْغَدِ قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ غَدَوْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ قَاعِدٌ وَأَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَإِذَا هُمَا يَبْكِيَانِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي مَاذَا يُبْكِيكَ أَنْتَ وَصَاحِبَكَ فَإِنْ وَجَدْتُ بُكَاءً بَكَيْتُ وَإِنْ لَمْ أَجِدْ بُكَاءً تَبَاكَيْتُ لِبُكَائِكُمَا قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ الَّذِي عَرَضَ عَلَيَّ أَصْحَابُكَ مِنَ الْفِدَاءِ لَقَدْ عُرِضَ عَلَيَّ عَذَابُكُمْ أَدْنَى مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ لِشَجَرَةٍ قَرِيبَةٍ وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ إِلَى قَوْلِهِ لَوْلَا كِتَابٌ مِنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ مِنَ الْفِدَاءِ ثُمَّ أُحِلَّ لَهُمُ الْغَنَائِمُ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ عُوقِبُوا بِمَا صَنَعُوا يَوْمَ بَدْرٍ مِنْ أَخْذِهِمُ الْفِدَاءَ فَقُتِلَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ وَفَرَّ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ وَهُشِمَتِ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسِهِ وَسَالَ الدَّمُ عَلَى وَجْهِهِ وَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى أَوَلَمَّا أَصَابَتْكُمْ مُصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْتُمْ مِثْلَيْهَا الْآيَةَ بِأَخْذِكُمُ الْفِدَاءَ
Narrated from Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him), he says: On the day of Badr, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) looked towards his companions, while they were a little more than three hundred, then he (peace and blessings be upon him) looked towards the polytheists and they were more than a thousand, then he (peace and blessings be upon him) turned towards the Qiblah, stretched out his hands, while he (peace and blessings be upon him) was wearing a cloak and an izar, and he (peace and blessings be upon him) made this supplication: O Allah! Where is what You promised me? O Allah! Fulfill what You promised me. O Allah! If You destroy this group of Muslims, You will never be worshipped on earth. He (peace and blessings be upon him) continued to seek help from his Lord and supplicate, until his cloak fell off. Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) came, picked up his cloak, put it on him (peace and blessings be upon him), and held him from behind, then said: O Prophet of Allah! What you have asked from your Lord is sufficient for you, He will soon fulfill what He has promised you. At that time, Allah the Exalted revealed this verse: {إِذْ تَسْتَغِیثُونَ رَبَّکُمْ فَاسْتَجَابَ لَکُمْ أَنِّی مُمِدُّکُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِکَۃِ مُرْدِفِینَ۔} … Remember when you were calling upon your Lord for help, and He answered you: “I will help you with a thousand angels, following one another.” (Surah Al-Anfal: 9) Then, when the two armies clashed that day, Allah the Exalted defeated the polytheists in such a way that seventy of them were killed and seventy were taken captive. Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) consulted Sayyiduna Abu Bakr, Sayyiduna Ali, and Sayyiduna Umar regarding the captives. Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: O Prophet of Allah! These people are the sons of our uncles, our relatives, and brothers. My opinion is that you take ransom from them; with that wealth, our strength against the disbelievers will increase, and it is also possible that Allah the Exalted may later guide them, so they become our supporters. Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: O Ibn Khattab! What is your opinion in this matter? He said: By Allah! I do not agree with Abu Bakr’s opinion. My opinion is that so-and-so, who is my relative, should be handed over to me, and I will strike his neck; Aqil should be handed over to Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him), he will kill him; so-and-so should be handed over to Sayyiduna Hamza (may Allah be pleased with him), he will strike his neck, so that Allah the Exalted may know that there is no mercy in our hearts for the polytheists. These captives are the chiefs, rulers, and leaders of the polytheists. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) preferred the opinion of Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and did not prefer the opinion of Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), so he (peace and blessings be upon him) took ransom from them. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) says: The next day, when I went to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), he and Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) were both sitting and weeping. I said: O Messenger of Allah! Tell me about the thing that is making you and your companion weep. If I am able to weep, I will weep too, and if I am not able to weep, I will make a weeping face because of your weeping. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: Because of the opinion your companions gave regarding taking ransom, your punishment was presented to me, which is near that tree. By this, he (peace and blessings be upon him) meant a nearby tree. At that time, Allah the Exalted revealed these verses: {مَا کَانَ لِنَبِیٍّ … … عَذَاب’‘ عَظِیْم’‘} It is not for a Prophet to have captives until he has thoroughly subdued the land. You desire the goods of this world, but Allah desires the Hereafter. And Allah is Mighty, Wise. Had it not been for a decree from Allah that had already preceded, you would have been touched for what you took by a great punishment. (Surah Al-Anfal: 67) Then, war booty was made lawful for them. When the Battle of Uhud took place the following year, the punishment for taking ransom on the day of Badr was given, and seventy companions were martyred, and your (peace and blessings be upon him) companions fled from you, your incisor tooth was martyred, your helmet was broken on your head, and blood began to flow on your face. Then Allah the Exalted revealed this verse: {اَوَلَمَّآ اَصَابَتْکُمْ مُّصِیْبَۃ’‘ … … اِنَّ اللّٰہَ عَلٰی کُلِّ شَیْئٍ قَدِیْر’‘۔} (What is the matter that when, on the day of Uhud,) a calamity befell you, although you had inflicted twice as much (on the enemy), you said: “From where is this?” Say: “It is from yourselves.” Surely Allah is Powerful over everything. (Surah Aal-e-Imran: 165) That is, because of taking ransom.
Hadith Reference الفتح الربانی / كتاب الجهاد / 5097
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «أخرجه مسلم: 1763، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 208 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 208»
Hadith 5098
- عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ بَدْرٍ: ((مَنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَأْسِرُوا مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَإِنَّهُمْ خَرَجُوا كُرْهًا)) -
It is narrated from Sayyiduna Ali bin Abu Talib, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said on the day of the Battle of Badr: "Capture as many of the Banu Abd al-Muttalib as you can (do not kill them), for they have come out under compulsion."
Hadith Reference الفتح الربانی / كتاب الجهاد / 5098
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «اسناده صحيح رجاله رجال الصحيح غير حارثة بن مضرب وهو ثقة، اخرجه البزار: 720۔ ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 676 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 676»
Hadith 5099
- عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِيرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: ((لَوْ كَانَ مُطْعِمُ بْنُ عَدِيٍّ حَيًّا فَكَلَّمَنِي فِي هَؤُلَاءِ التَّتْنَى أَطْلَقْتُهُمْ)) يَعْنِي أَسَارَى بَدْرٍ -
It is narrated from Sayyiduna Jarir bin Mut’im (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: If Mut’im bin ‘Adi were alive and spoke to me regarding these foul-smelling captives (of Badr), I would have set them free (without ransom).
Hadith Reference الفتح الربانی / كتاب الجهاد / 5099
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «اسناده صحيح علي شرط الشيخين، اخرجه البخاري: 3139۔ ابوداود: 2689۔ ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة:16733 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 16853»