Hadith 1751
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَاعِدًا
Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) says: When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) would raise his head from prostration, he would not perform the second prostration until he had sat upright.
Hadith 1752
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ صَلَّى يَصِفُ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَسَجَدَ حَتَّى أَخَذَ كُلُّ عُضْوٍ مَا أَخَذَهُ، ثُمَّ رَفَعَ حَتَّى أَخَذَ كُلُّ عُضْوٍ مَا أَخَذَهُ، ثُمَّ سَجَدَ حَتَّى أَخَذَ كُلُّ عَظْمٍ مَا أَخَذَهُ، ثُمَّ رَفَعَ فَصَنَعَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ كَمَا صَنَعَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى، ثُمَّ قَالَ: هَٰكَذَا صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ
Sayyiduna Abdur Rahman bin Abzi (may Allah be pleased with him) described the prayer of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) by performing the prayer: he performed sajdah (prostration) and remained there until every limb settled in its place, then he rose until every bone returned to its place, then he performed the second sajdah until every bone took its place, then he rose and did the same in the second rak‘ah as he had done in the first rak‘ah, then said: The prayer of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was like this.
Hadith 1753
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ فِي صَلَاةِ اللَّيْلِ: ((رَبِّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَارْفَعْنِي وَارْزُقْنِي وَاهْدِنِي))
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to recite this supplication between the two prostrations in the night prayer: "Rabbighfir li, warhamni, warfa‘ni, warzuqni, wahdini." (O my Lord! Forgive me, have mercy on me, elevate me, provide for me, and guide me.)