الفتح الربانی

Fath al-Rabbani

أبواب صفة الصلاة

Chapters on the Description of Prayer

بَابُ الذِّكْرِ فِي الرُّكُوعِ

Chapter on Remembrance in Bowing

8 hadith
Hadith 1690
عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَكَعَ قَالَ: ((اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ، أَنْتَ رَبِّي خَشَعَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعَظْمِي وَعَصَبِي وَمَا اسْتَقَلَّتْ بِهِ قَدَمِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ))
It is narrated from Sayyiduna Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) that when the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) performed ruku, he would say: "O Allah! For You I have bowed, in You I have believed, and to You I have submitted. You are my Lord. My hearing, my sight, my mind, my bones, my nerves, and whatever my foot has supported itself with—all have humbled themselves for Allah, the Lord of the worlds."
Hadith Reference الفتح الربانی / أبواب صفة الصلاة / 1690
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «أخرجه مسلم مطولا: 771 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 729، 960 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 960»
Hadith 1691
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ} قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: ((اجْعَلُوهَا فِي رُكُوعِكُمْ)) فَلَمَّا نَزَلَتْ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} قَالَ: ((اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِكُمْ))
Sayyiduna Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) says: When this verse {فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیْمِ} was revealed, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Adopt its implication in your bowing (ruku‘). When {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلٰی} was revealed, he said: Adopt its implication in your prostration (sajdah).
Hadith Reference الفتح الربانی / أبواب صفة الصلاة / 1691
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «اسناده محتمل للتحسين۔ أخرجه ابوداود: 869، وابن ماجه: 887 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 17414 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 17549»
Hadith 1692
عَنْ حُذَيْفَةَ (بْنِ الْيَمَانِ) رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ ((سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ)) وَفِي سُجُودِهِ ((سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى)) قَالَ: وَمَا مَرَّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ إِلَّا وَقَفَ عِنْدَهَا فَسَأَلَ وَلَا آيَةِ عَذَابٍ إِلَّا تَعَوَّذَ مِنْهَا
Sayyiduna Hudhayfah bin Yaman (may Allah be pleased with him) says: I prayed with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and in bowing he would say "Subhana Rabbiyal 'Azim" and in prostration "Subhana Rabbiyal A'la". Also, when he would pass by a verse mentioning mercy, he would pause and ask for mercy, and when he would pass by a verse mentioning punishment, he would seek refuge from it.
Hadith Reference الفتح الربانی / أبواب صفة الصلاة / 1692
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «أخرجه مطولا و مختصرا مسلم: 772 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 23240 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 23629»
Hadith 1693
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ ((سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ))
It is narrated from Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) used to recite this supplication in bowing and prostration: Subbuhun Quddusun Rabbul-mala’ikati war-ruh. (He is the Most Glorious, Most Holy, Lord of the angels and the Spirit (i.e., Jibreel).)
Hadith Reference الفتح الربانی / أبواب صفة الصلاة / 1693
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «أخرجه مسلم: 487 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 24063 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 24564»
Hadith 1694
وَعَنْهَا أَيْضًا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ ((سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ اغْفِرْ لِي)) يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ
It is narrated from Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to frequently recite this supplication in bowing and prostration: Subhanak Allahumma wa bihamdika, ighfir li (O Allah! You are pure and with Your praise, so forgive me). The Prophet (peace and blessings be upon him) used to recite this supplication in accordance with the practice of the Noble Qur'an.
Hadith Reference الفتح الربانی / أبواب صفة الصلاة / 1694
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري: 4968، ومسلم: 784 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 24163 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 24664»
Hadith 1695
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ كَانَ مِمَّا يُكْثِرُ أَنْ يَقُولُ: ((سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي)) قَالَ: فَلَمَّا نَزَلَتْ {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ} قَالَ: ((سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ))
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Mas’ud (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) used to frequently make this supplication: “Subhanaka Rabbana wa bihamdika Allahumma ighfir li.” (O our Lord! You are pure and with Your praise, O Allah! Forgive me.) Then when this Surah {إِذَاجَاءَ نَصْرُ اللّٰہِ وَالْفَتْحُ} was revealed, he would supplicate: “Subhanaka Rabbana wa bihamdika, Allahumma ighfir li, innaka anta al-tawwab al-raheem.” (O our Lord! You are pure and with Your praise, O Allah! Forgive me, surely You are the Most Accepting of repentance, the Most Merciful.)
Hadith Reference الفتح الربانی / أبواب صفة الصلاة / 1695
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «حسن لغيره، وھذا اسناد ضعيف لانقطاعه، ابو عبيدة لم يسمع من ابيه عبد الله بن مسعود۔ أخرجه الطيالسي: 339، والحاكم: 2/ 538 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 3719 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 3719»
Hadith 1696
(وَعَنْهُ مِنْ طَرِيقٍ ثَانٍ) قَالَ: مُنْذُ أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ} كَانَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولُ إِذَا قَرَأَهَا ثُمَّ رَكَعَ بِهَا أَنْ يَقُولُ: ((سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ)) ثَلَاثًا
(Second chain) They say: Ever since {إِذَا جَائَ نَصْرُ اللّٰہِ وَالْفَتْحُ} was revealed to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, whenever he recited it, he would mostly recite this supplication three times in the following bowing: Subhanaka Rabbana wa bihamdika, Allahumma ighfir li, innaka anta al-tawwab al-raheem.
Hadith Reference الفتح الربانی / أبواب صفة الصلاة / 1696
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «حسن لغيره، وھذا اسناد منقطع۔ أخرجه ابويعلي: 5230، والبزار 544 وانظر الحديث بالطريق الاول ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 3683 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 3745»
Hadith 1697
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ، قَالَ: فَانْتَبَهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: ثُمَّ رَكَعَ، قَالَ: فَرَأَيْتُهُ قَالَ فِي رُكُوعِهِ ((سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ)) ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَحَمِدَ اللَّهَ مَا شَاءَ أَنْ يَحْمَدَهُ، قَالَ: ثُمَّ سَجَدَ فَكَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ ((سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى))، قَالَ: ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ قَالَ: فَكَانَ يَقُولُ فِيمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ: ((رَبِّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاجْبُرْنِي وَارْفَعْنِي وَارْزُقْنِي وَاهْدِنِي))
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) says: I spent the night at the house of my maternal aunt, Sayyida Maymunah (may Allah be pleased with her). The Prophet (peace and blessings be upon him) woke up during the night, then the complete hadith is mentioned. Then the Prophet (peace and blessings be upon him) performed ruku and in ruku said: "Subhana Rabbiyal Azim." Then he raised his head and praised Allah Almighty for as long as He willed. Then he performed sajdah and in sajdah said: "Subhana Rabbiyal A'la." Then he raised his head and between the two prostrations made this supplication: "Rabbighfir li, warhamni, wajburni, warfa'ni, warzuqni, wahdini." (O my Lord! Forgive me, have mercy on me, mend my shortcomings, elevate me, provide for me, and guide me.)
Hadith Reference الفتح الربانی / أبواب صفة الصلاة / 1697
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «حسن۔ أخرجه الطبراني: 12679، وأخرجه ابوداود: 850، وابن ماجه: 898، والترمذي: 284 بذكر الدعاء بين السجدتين فقط ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 2895، 3514 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 3514»