حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ ثَنَا شَقِيقٌ قَالَ: كُنْتُ قَاعِدًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ (يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ) وَأَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ فَقَالَ أَبُو مُوسَى لِعَبْدِ اللَّهِ: لَوْ أَنَّ رَجُلًا لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ لَمْ يُصَلِّ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: لَا، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: أَمَا تَذْكُرُ إِذْ قَالَ عَمَّارٌ لِعُمَرَ: أَلَا تَذْكُرُ إِذْ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَإِيَّاكَ فِي إِبِلٍ فَأَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ فَتَمَرَّغْتُ بِالْتُّرَابِ، فَلَمَّا رَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرْتُهُ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: ((إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ هَٰكَذَا)) وَضَرَبَ بِكَفَّيْهِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ مَسَحَ كَفَّيْهِ جَمِيعًا وَمَسَحَ وَجْهَهُ مَسْحَةً وَاحِدَةً بِضَرْبَةٍ وَاحِدَةٍ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: لاجَرَمَ مَا رَأَيْتُ عُمَرَ قَنَعَ بِذَلِكَ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى: فَكَيْفَ بِهَٰذِهِ الْآيَةِ فِي سُورَةِ النِّسَاءِ {فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا}؟ قَالَ: فَمَا دَرَى عَبْدُ اللَّهِ مَا يَقُولُ، وَقَالَ: لَوْ رَخَّصْنَا لَهُمْ فِي التَّيَمُّمِ لَأَوْشَكَ أَحَدُهُمْ إِنْ بَرَدَ الْمَاءُ عَلَى جِلْدِهِ أَنْ يَتَيَمَّمَ، قَالَ عَفَّانُ: وَأَنْكَرَهُ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، فَسَأَلْتُ حَفْصَ بْنَ غَيَاثٍ فَقَالَ: كَانَ الْأَعْمَشُ يُحَدِّثُنَا بِهِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ وَذَكَرَ أَبَا وَائِلٍ
Shaqiq says: I was sitting with Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud and Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with them). Sayyiduna Abu Musa (may Allah be pleased with him) said to Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him): If a person does not find water, will he not pray? He replied: No, that is not the case. Sayyiduna Abu Musa (may Allah be pleased with him) said: Do you not remember that Sayyiduna Ammar (may Allah be pleased with him) said to Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him): Do you not remember that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sent me and you with the camels, I became junub (in a state of major ritual impurity), so I lay down in the soil, but when I returned to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and informed him of this, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) smiled and said: It would have been sufficient for you to do like this. Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) struck his palms once on the earth and wiped them once over the backs of his hands and his face. But Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) said: Certainly, I did not see that Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) was satisfied with this. Sayyiduna Abu Musa (may Allah be pleased with him) said: Then what do you say about the verse in Surah An-Nisa: So if you do not find water, then perform tayammum with clean earth. At this point, Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) had no answer, but he said: If we give them the concession of tayammum, it is likely that whenever someone finds water cold, he will perform tayammum.