(وَمِنْ طَرِيقٍ ثَانٍ) عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ عَقِيلَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي جُشَمٍ فَدَخَلَ عَلَيْهِ الْقَوْمُ فَقَالُوا بِالرِّفَاءِ وَالْبَنِينَ فَقَالَ لَا تَفْعَلُوا ذَلِكَ قَالُوا فَمَا نَقُولُ يَا أَبَا يَزِيدَ قَالَ قُولُوا بَارَكَ اللَّهُ لَكُمْ وَبَارَكَ اللَّهُ لَكُمْ وَبَارَكَ عَلَيْكُمْ إِنَّا كَذَلِكَ كُنَّا نُؤْمَرُ
. (Second chain) Sayyiduna Aqeel bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) married a woman from the Banu Jashm tribe. When people came to him, they said: May there be harmony and unity, and may you have sons. But he said: Do not say it like this. The people said: O Abu Yazid! Then what should we say? He said: You should say like this: BĀRAKALLĀHU LAKUM WA BĀRAKALLĀHU LAKUM WA BĀRAKALLĀHU ‘ALAYKUM (May Allah bless you, may Allah bless you, and may Allah bless you). We were commanded to say these supplicatory words.