عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ الطَّائِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَوْصَى إِلَيَّ أَخِي بِطَائِفَةٍ مِنْ مَالِهِ قَالَ فَلَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَقُلْتُ إِنَّ أَخِي أَوْصَانِي بِطَائِفَةٍ مِنْ مَالِهِ فَأَيْنَ أَضَعُهُ أَفِي الْفُقَرَاءِ أَوْ فِي الْمُجَاهِدِينَ أَوْ فِي الْمَسَاكِينِ قَالَ أَمَّا أَنَا فَلَوْ كُنْتُ لَمْ أَعْدِلْ بِالْمُجَاهِدِينَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَثَلُ الَّذِي يُعْتِقُ عِنْدَ الْمَوْتِ وَفِي لَفْظٍ مَثَلُ الَّذِي يُعْتِقُ أَوْ يَتَصَدَّقُ عِنْدَ مَوْتِهِ مَثَلُ الَّذِي يُهْدِي إِذَا شَبِعَ زَادَ فِي رِوَايَةٍ قَالَ أَبُو حَبِيبَةَ فَأَصَابَنِي مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ
Abu Habibah Tai narrates: He says, my brother made a will to give some wealth in charity. I met Sayyiduna Abu Darda (may Allah be pleased with him) and asked him, "My brother made a will for me to give some wealth in charity; now to whom should I give it—to the poor, to the fighters in the cause of Allah, or to the needy?" Sayyiduna Abu Darda (may Allah be pleased with him) said: "If this wealth were mine, I would not consider anyone equal to the fighters in the cause of Allah. I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: Whoever, when death approaches him, frees a slave or gives charity, it is like a person who first satisfies himself and then gives to others." Abu Habibah said: "I also received something from that wealth."