عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَوْ غَيْرِهِ أَنَّ حُصَيْنًا أَوْ حَصِينًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ لَعَبْدُ الْمُطَّلِبِ كَانَ خَيْرًا لِقَوْمِهِ مِنْكَ كَانَ يُطْعِمُهُمُ الْكَبِدَ وَالسَّنَامَ وَأَنْتَ تَنْحَرُهُمْ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ فَقَالَ لَهُ مَا تَأْمُرُنِي أَنْ أَقُولَ قَالَ قُلْ اللَّهُمَّ قِنِي شَرَّ نَفْسِي وَاعْزِمْ لِي عَلَى أَرْشَدِ أَمْرِي قَالَ فَانْطَلَقَ فَأَسْلَمَ الرَّجُلُ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ إِنِّي أَتَيْتُكَ فَقُلْتَ لِي قُلْ اللَّهُمَّ قِنِي شَرَّ نَفْسِي وَاعْزِمْ لِي عَلَى أَرْشَدِ أَمْرِي فَمَا أَقُولُ الْآنَ قَالَ قُلْ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَخْطَأْتُ وَمَا عَمَدْتُ وَمَا عَلِمْتُ وَمَا جَهِلْتُ
It is narrated from Sayyiduna Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) or from another companion that a man named Husain or Hasin came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said: O Muhammad! ‘Abd al-Muttalib was better for his people than you; he used to feed them liver and hump, while you command them to slaughter camels. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave him the answer that Allah Almighty willed, then he said: What do you command me to say? The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Recite this supplication: “Allahumma qini sharri nafsi, wa a’zim li ‘ala arshadi amri” (O Allah! Protect me from the evil of my soul, and strengthen my resolve upon the most guided matter). That man went away, but then returned as a Muslim and said: I had come to you and you taught me this supplication: “Allahumma qini sharri nafsi, wa a’zim li ‘ala arshadi amri.” Now what should I say? The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Make this supplication: “Allahumma ighfir li ma asrartu wa ma a’lantu wa ma akhta’tu wa ma ‘amattu wa ma ‘alimtu wa ma jahiltu.” (O Allah! Forgive me for those sins which I committed secretly and those which I committed openly, those which I committed unintentionally and those which I committed deliberately, and those which I know of and those which I do not know of).