عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: كُنْتُ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ، قَالَ: فَلَمَّا وَقَعَتِ الشَّمْسُ دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا سَمِعَ حَطْمَةَ النَّاسِ خَلْفَهُ قَالَ: ((رُوَيْدًا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ فَإِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ بِالْإِيضَاعِ)) قَالَ: فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ إِذَا الْتَحَمَ عَلَيْهِ النَّاسُ أَعْنَقَ وَإِذَا وَجَدَ فُرْجَةً نَصَّ (وَفِي لَفْظٍ: وَالنَّصُّ فَوْقَ الْعَنَقِ حَتَّى مَرَّ بِالشِّعْبِ الَّذِي يَزْعُمُ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ أَنَّهُ صَلَّى فِيهِ) (وَفِي لَفْظٍ: فَأَتَى النَّقْبَ الَّذِي يَنْزِلُ الْأُمَرَاءُ وَالْخُلَفَاءُ) فَنَزَلَ بِهِ فَبَالَ مَا يَقُولُ أَهْرَاقَ الْمَاءَ كَمَا يَقُولُونَهُ ثُمَّ جِئْتُهُ بِالْإِدَاوَةِ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قُلْتُ: الصَّلَاةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ! قَالَ: فَقَالَ: ((الصَّلَاةُ أَمَامَكَ)) قَالَ: فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَمَا صَلَّى حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَنَزَلَ بِهَا فَجَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ الْآخِرَةِ
Narrated from Sayyiduna Usama bin Zaid (may Allah be pleased with him), he says: On the day of Arafah, in the latter part of the day, I was riding behind the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) on his mount. When the sun set, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) departed from there. When he (peace and blessings be upon him) saw the crowd of people and heard the noise, he said: "O people! Walk calmly, adhere to tranquility, hastening and exerting hardship is not a virtue." Sayyiduna Usama (may Allah be pleased with him) said: When there was a crowd of people, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) would walk slowly, and when the path was clear, he would walk a bit faster (in nas, which is faster than ‘anaq), until when he passed through that valley about which most people think that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) prayed there—in another narration: When he reached that valley where the nobles and caliphs descend, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) dismounted and urinated there (the narrator did not use the word "ahraqa"), then I brought a vessel of water to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and he performed ablution. Then I said: "O Messenger of Allah! Prayer." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "We will pray ahead." Sayyiduna Usama (may Allah be pleased with him) said: Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) mounted again and did not pray at that time, until he reached Muzdalifah, dismounted there, and combined and performed Maghrib and Isha prayers.