ثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ بْنِ الْمُطَّلِبَ أَنَّهُ قَالَ يَوْمًا: أَلَا أُحَدِّثُكُمْ عَنِّي وَعَنْ أُمِّي؟ فَظَنَنَّا أَنَّهُ يُرِيدُ أُمَّهُ الَّتِي وَلَدَتْهُ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَلَا أُحَدِّثُكُمْ عَنِّي وَعَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: قَالَتْ: لَمَّا كَانَتْ لَيْلَتِي الَّتِي كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِيهَا عِنْدِي، انْقَلَبَ، فَوَضَعَ رِدَاءَهُ وَخَلَعَ نَعْلَيْهِ فَوَضَعَهُمَا عِنْدَ رِجْلَيْهِ وَبَسَطَ طَرَفَ إِزَارِهِ عَلَى فِرَاشِهِ فَاضْطَجَعَ، فَلَمْ يَلْبَثْ إِلَّا رَيْثَمَا ظَنَّ أَنِّي قَدْ رَقَدْتُّ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ رُوَيْدًا، وَانْتَعَلَ رُوَيْدًا وَفَتَحَ الْبَابَ فَخَرَجَ ثُمَّ أَجَافَهُ رُوَيْدًا، فَجَعَلْتُ دِرْعِي فِي رَأْسِي وَاخْتَمَرْتُ وَتَقَنَّعْتُ إِزَارِي ثُمَّ انْطَلَقْتُ عَلَى أَثَرِهِ حَتَّى جِئْتُ الْبَقِيعَ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ انْحَرَفَ فَانْحَرَفْتُ فَأَسْرَعَ فَأَسْرَعْتُ فَهَرْوَلَ فَهَرْوَلْتُ، فَأَحْضَرَ فَأَحْضَرْتُ، فَسَبَقْتُهُ، فَدَخَلْتُ فَلَيْسَ إِلَّا أَنْ اضْطَجَعْتُ فَدَخَلَ فَقَالَ: ((مَا لَكِ يَا عَائِشَةُ! حَشْيَا رَابِيَةً؟))، قَالَتْ: قُلْتُ: لَا شَيْءُ يَا رَسُولَ اللَّهِ! قَالَ: ((لَتُخْبِرِينِي أَوْ لَيُخْبِرَنِّي اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ))، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، فَأَخْبَرْتُهُ، قَالَ: ((فَأَنْتِ السَّوَادُ الَّذِي رَأَيْتُ أَمَامِي؟))، قُلْتُ: نَعَمْ، فَلَهَزَنِي فِي ظَهْرِي لَهْزَةً أَوْجَعَتْنِي وَقَالَ: ((أَظَنَنْتِ أَنْ يَحِيفَ عَلَيْكِ اللَّهُ وَرَسُولُهُ؟))، قَالَتْ: مَا يَكْتُمُ النَّاسُ يَعْلَمْهُ اللَّهُ، قَالَ: ((نَعَمْ فَإِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَتَانِي حِينَ رَأَيْتِ فَنَادَانِي فَأَخْفَاهُ مِنْكِ فَأَجَبْتُهُ فَأَخْفَيْتُهُ مِنْكِ، وَلَمْ يَكُنْ لِيَدْخُلَ عَلَيْكِ وَقَدْ وَضَعْتِ ثِيَابَكِ وَظَنَنْتُ أَنَّكِ قَدْ رَقَدْتِّ فَكَرِهْتُ أَنْ أُوقِظَكِ وَخَشِيتُ أَنْ تَسْتَوْحِشِي، فَقَالَ: إِنَّ رَبَّكَ جَلَّ وَعَزَّ يَأْمُرُكَ أَنْ تَأْتِيَ أَهْلَ الْبَقِيعِ فَتَسْتَغْفِرَ لَهُمْ))، قَالَتْ: فَكَيْفَ أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ!؟ فَقَالَ: ((قُولِي: السَّلَامُ عَلَى أَهْلِ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ وَيَرْحَمُ اللَّهُ الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنَّا وَالْمُسْتَأْخِرِينَ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَلَاحِقُونَ))
One day Muhammad bin Qais said: Shall I not narrate to you a hadith from myself and my mother? We thought he meant his real mother, then he said: Lady Aisha (may Allah be pleased with her) said: Shall I not narrate to you an incident of myself and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)? I said: Yes, why not. Then she said: When it was my night in which the Prophet (peace and blessings be upon him) was with me, after ‘Isha he returned, placed his cloak, took off his shoes and put them at the foot of the bed, spread part of his cloak on the bed and lay down. He (peace and blessings be upon him) lay for a while, (as I thought) when he (peace and blessings be upon him) thought I had fallen asleep, he gently picked up his cloak, quietly put on his shoes, opened the door and went out, and softly closed it. Meanwhile, I also gathered my scarf, put it on my head, wrapped myself in my cloak, put on my trousers, and followed behind him. I saw that the Prophet (peace and blessings be upon him) had reached the Baqi’ graveyard, stood there for a long time and raised his hands in supplication three times. Afterwards, the Prophet (peace and blessings be upon him) returned and I also started to return. The Prophet (peace and blessings be upon him) walked quickly, so I also quickened my pace. When he (peace and blessings be upon him) ran a little, I also started running. Then when he (peace and blessings be upon him) became even faster, I also became faster and overtook him and reached home, and had just lain down when the Prophet (peace and blessings be upon him) also arrived and said: Aisha! What is the matter, your breath is heavy, your stomach is rising? I said: O Messenger of Allah! Nothing is the matter. He (peace and blessings be upon him) said: You tell me yourself, otherwise the All-Seeing and All-Aware Lord will inform me. I said: O Messenger of Allah! May my parents be sacrificed for you, then I narrated the whole incident to you. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: The dark figure I saw before me, was that you? I said: Yes. Hearing this, the Prophet (peace and blessings be upon him) struck me on my back, which caused me pain, then he (peace and blessings be upon him) said: Did you think that Allah and His Messenger would wrong you? Lady Aisha (may Allah be pleased with her) said: People may hide as much as they want, but Allah knows it anyway. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Yes, the matter was that when you saw me, at that time Jibreel (peace be upon him) came and called me, and kept his voice hidden from you, I also replied to him keeping my voice hidden from you. He could not come to you at that time because you had removed your clothes, and I thought you had fallen asleep and it was not appropriate to wake you, lest you be disturbed alone. Jibreel (peace be upon him) said to me: Your Lord commands you to go to the people of Baqi’ and pray for their forgiveness (that is why I went). Then Lady Aisha (may Allah be pleased with her) said: I asked: O Messenger of Allah! How should I pray? He (peace and blessings be upon him) said: You should say:
اَلسَّلَامُ عَلٰی أَہْلِ الدِّیَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ وَالْمُسْلِمِیْنَ وَیَرْحَمُ اللّٰہُ الْمُسْتَقْدِمِیْنَ مِنَّا وَالْمُسْتَأْخِرِیْنَ، وَإِنَّا إِنْ شَائَ اللّٰہُ لَلَاحِقُوْنَ
(Peace be upon the inhabitants of these dwellings from among the believers and Muslims, and may Allah have mercy on those of us who have gone before and those who come later, and indeed, if Allah wills, we too shall join them.)