عَنْ يَزِيدَ بْنِ نِمْرَانَ قَالَ: لَقِيْتُ رَجُلًا مُقْعَدًا بِتَبُوكَ فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: مَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَتَانٍ أَوْ حِمَارٍ فَقَالَ: ((قَطَعَ عَلَيْنَا صَلَاتَنَا قَطَعَ اللَّهُ أَثَرَهُ)) فَأُقْعِدَ
Yazid bin Numran, may Allah have mercy on him, says: I met a disabled man in Tabuk who was unable to walk, and I asked him about (the cause of) his disability. He said: I once rode a donkey or a she-donkey and passed in front of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, while he was praying. Upon seeing this, the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "He has cut off our prayer, may Allah cut off his walking." Thus, I became disabled.