Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 132

عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! أَرَأَيْتَ إِنْ لَقِيتُ رَجُلًا مِنَ الْكُفَّارِ فَقَاتَلَنِي فَاخْتَلَفْنَا ضَرْبَتَيْنِ فَضَرَبَ إِحْدَى يَدَيَّ بِالسَّيْفِ فَقَطَعَهَا ثُمَّ لَاذَ مِنِّي بِشَجَرَةٍ فَقَالَ: أَسْلَمْتُ لِلَّهِ، أُقَاتِلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ (وَفِي رِوَايَةٍ: أَقْتُلُهُ أَمْ أَدَعُهُ بَعْدَ أَنْ قَالَهَا) فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: ((لَا تَقْتُلْهُ فَإِنْ قَتَلْتَهُ فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَتِكَ قَبْلَ أَنْ تَقْتُلَهُ وَأَنْتَ بِمَنْزِلَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ كَلِمَتَهُ الَّتِي قَالَ))
It is narrated from Sayyiduna Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him), he says: "O Messenger of Allah! What is your opinion regarding this: if I encounter a disbeliever, he fights with me, we both strike each other once, but he strikes my hand with a sword in such a way that he cuts it off, and then, to seek protection from me, he goes behind a tree and starts saying: 'I have become a Muslim for the sake of Allah.' O Messenger of Allah! Should I fight him now?" In another narration: "After he says this, should I kill him or leave him?" The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Do not kill him. If you kill him, then the state you were in before this killing, that is, your state of Islam, you will enter into his state, and the state he was in before accepting Islam, he will enter into yours."
Hadith Reference الفتح الربانی / كتاب الإيمان و الإسلام / 132
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري: 4019، ومسلم: 95، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 23831 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 24332»
Brief Explanation
Benefits: … Subhan Allah, this is the sanctity of the testimony of faith (kalimah shahadah) that even if a disbeliever, coming under the shadow of the sword, affirms it, his life and wealth will become protected. The warning mentioned at the end of this hadith pertains to the killing of a Muslim.