Simak says: I heard Sayyiduna Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) say that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) had a wide mouth, there was redness in the whiteness of his eyes, and the flesh on his heels was little. Imam Shu’bah says: I asked Simak what is the meaning of “Dali’ al-fam”? He said: One with a wide mouth. I asked: What is meant by “Ashkal al-‘Ayn”? He said: One with long eyelashes. I asked: What is the meaning of “Manhus al-‘Aqib”? He said: One whose heels have little flesh.
Hadith Referenceالفتح الربانی / 11126
Hadith Gradingمحدثین:صحیح
Hadith Takhrij«اخرجه مسلم: 2339، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 20986 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 21297»
Brief Explanation
Benefits: … Simak has explained the meaning of "ashkal al-‘ayn" as having long eyelashes; the scholars are unanimous that Simak was mistaken or erred when giving this meaning. The correct meaning of these words is the one we have stated: that there was redness in the whiteness of the eyes of the Prophet sallallahu alayhi wa sallam, and this is a sign of beauty.