(وَعَنْهُ مِنْ طَرِيقٍ ثَانٍ) قَالَ فَطَفِقْتُ أُؤَخِّرُ رَاحِلَتِي عَنْهُ حَتَّى غَلَبَتْنِي عَيْنِي وَقَالَ مَا فَعَلَ النَّفَرُ السُّودُ الْجِعَادُ الْقِصَارُ“ قَالَ قُلْتُ وَاللَّهِ مَا أَعْرِفُ هَؤُلَاءِ مِنَّا حَتَّى قَالَ بَلَى الَّذِينَ لَهُمْ نَعَمٌ بِشَبَكَةِ شَرْخٍ“ قَالَ فَتَذَكَّرْتُهُمْ فِي بَنِي غِفَارٍ فَلَمْ أَذْكُرْهُمْ حَتَّى ذَكَرْتُ أَنَّهُمْ رَهْطٌ مِنْ أَسْلَمَ كَانُوا حِلْفًا فِينَا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُولَئِكَ رَهْطٌ مِنْ أَسْلَمَ كَانُوا حُلَفَاءَنَا
(Second chain) It is narrated from Sayyiduna Abu Rahm Ghafari (may Allah be pleased with him), he says: I began trying to keep my mount behind the Prophet (peace and blessings be upon him), until sleep overcame me, and the Prophet (peace and blessings be upon him) said: What have those black-skinned, short-statured, tightly-curled-haired people done? I said: By Allah! I do not know such people among my people. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Those people whose goats are at the place of Shabkah Sharakh. Then I remembered that such people are among Banu Ghifar, then I remembered that such people are among Banu Aslam, and they were our allies, so I said: O Messenger of Allah! Those people are from Banu Aslam and they were our allies.