Hadith 10944

عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَخِي أَبِي رُهْمٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا رُهْمٍ الْغِفَارِيَّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ الَّذِينَ بَايَعُوا تَحْتَ الشَّجَرَةِ يَقُولُ غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ تَبُوكَ فَلَمَّا فَصَلَ سَرَى لَيْلَةً فَسِرْتُ قَرِيبًا مِنْهُ وَأُلْقِيَ عَلَيَّ النُّعَاسُ فَطَفِقْتُ أَسْتَيْقِظُ وَقَدْ دَنَتْ رَاحِلَتِي مِنْ رَاحِلَتِهِ فَيُفْزِعُنِي دُنُوُّهَا خَشْيَةَ أَنْ أُصِيبَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ فَأُؤَخِّرُ رَاحِلَتِي حَتَّى غَلَبَتْنِي عَيْنِي فِي نِصْفِ اللَّيْلِ فَرَكِبَتْ رَاحِلَتِي رَاحِلَتَهُ وَرِجْلُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي الْغَرْزِ فَأَصَابَتْ رِجْلَهُ فَلَمْ أَسْتَيْقِظْ إِلَّا بِقَوْلِهِ حَسِّ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَقُلْتُ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ سَلْ فَقَالَ فَطَفِقَ يَسْأَلُنِي عَمَّنْ تَخَلَّفَ مِنْ بَنِي غِفَارٍ فَأُخْبِرُهُ فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُنِي ”مَا فَعَلَ النَّفَرُ الْحُمْرُ الطُّوَالُ الْقِطَاطُ؟“ (أَوْ قَالَ الْقِصَارُ“ عَبْدُ الرَّزَّاقِ يَشُكُّ) الَّذِينَ لَهُمْ نَعَمٌ بِشَظِيَّةِ شَرْخٍ“ قَالَ فَذَكَرْتُهُمْ فِي بَنِي غِفَارٍ فَلَمْ أَذْكُرْهُمْ حَتَّى ذَكَرْتُ رَهْطًا مِنْ أَسْلَمَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يَمْنَعُ أَحَدَ أُولَئِكَ حِينَ تَخَلَّفَ أَنْ يَحْمِلَ عَلَى بَعِيرٍ مِنْ إِبِلِهِ امْرَأً نَشِيطًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَادْعُوا هَلْ أَنْ يَتَخَلَّفَ عَنِ الْمُهَاجِرِينَ مِنْ قُرَيْشٍ وَالْأَنْصَارِ وَأَسْلَمَ وَغِفَارٍ
Sayyiduna Abu Rahm Ghafari (may Allah be pleased with him), who was among those companions who pledged allegiance to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) under the tree, narrates: He says, I participated in the Battle of Tabuk in the company of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). When you set out, you continued traveling at night, and I kept walking close to you. I became drowsy and tried to stay awake. My mount was close to the mount of the Prophet (peace and blessings be upon him). I was afraid that I might bump into the foot of the Prophet (peace and blessings be upon him) which was in the stirrup, so I kept my mount a little behind. When half the night had passed, sleep overcame me and my mount moved ahead and collided with your mount. Your (peace and blessings be upon him) foot was in the stirrup, and my mount struck your foot, and I woke up when I heard the words "Hass" from you (which you said upon feeling pain). So I raised my head and said: O Messenger of Allah! Pray for forgiveness for me (for this disrespect). The Prophet (peace and blessings be upon him) said: You also ask (for what you wish). The Prophet (peace and blessings be upon him) began to ask me about those people of Banu Ghifar who had stayed behind, and I started informing him. The Prophet (peace and blessings be upon him) asked me: What did those tall, red-complexioned, tightly-curled-haired people do? Or did you say: What did those with short hair do? (This doubt is from Abdur Razzaq.) Those people who have goats on the mountain tops at the place of Sharakh in Hijaz. I remembered that they are from Banu Ghifar. I could not remember well, then I thought of Banu Aslam. I said: O Messenger of Allah! They themselves stayed behind, but what prevented them from sending, in the way of Allah, some active man in their place on one of their camels? I call out to find out who among the Quraysh, Ansar, Banu Aslam, and Banu Ghifar have stayed behind from the emigrants.
Hadith Reference الفتح الربانی / أهم أحداث السنة التاسعة للهجرة / 10944
Hadith Grading محدثین: ضعیف
Hadith Takhrij «اسناده ضعيف لجھالة ابن اخي ابي رُھم، أخرجه ابن حبان: 7257، والطبراني في المعجم الكبير : 19/ 415، والحاكم: 3/ 593 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 19072 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 19282»