Hadith 1082

عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا جَالِسٌ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مُسْنِدِي ظَهْرِي إِلَى قِبْلَةِ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ سَبْعَةُ رَهْطٍ، أَرْبَعَةٌ مَوَالِينَا وَثَلَاثَةٌ مِنْ عَرَبِنَا، إِذْ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الظُّهْرِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْنَا فَقَالَ: ((مَا يُجْلِسُكُمْ هَاهُنَا؟)) قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ! نَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ، قَالَ: فَأَرَمَّ قَلِيلًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: ((أَتَدْرُونَ مَا يَقُولُ رَبُّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ؟)) قَالَ: قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: ((فَإِنَّ رَبَّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: مَنْ صَلَّى الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا وَحَافَظَ عَلَيْهَا وَلَمْ يُضَيِّعْهَا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهَا فَلَهُ عَلَيَّ عَهْدٌ أَنْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَمْ يُصَلِّهَا لِوَقْتِهَا وَلَمْ يُحَافِظْ عَلَيْهَا وَضَيَّعَهَا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهَا فَلَا عَهْدَ لَهُ، إِنْ شِئْتُ عَذَّبْتُهُ وَإِنْ شِئْتُ غَفَرْتُ لَهُ))
It is narrated from Sayyiduna Ka’b bin ‘Ujrah (may Allah be pleased with him), he says: I was sitting in the Prophet’s Mosque, we were seven people sitting leaning against the Qiblah wall of this mosque, four of us were slaves and we three were Arabs, when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came to us, until he reached us, it was the time of Zuhr prayer. He (peace and blessings be upon him) said: What has made you sit here? We said: O Messenger of Allah! We are waiting for the prayer. He (peace and blessings be upon him) remained silent for a little while, then raised his blessed head and said: Do you know what your Lord says? We said: Allah and His Messenger know best. He (peace and blessings be upon him) said: Indeed, your Lord says: Whoever performs the prayer on time and completely safeguards it and does not neglect it considering its right insignificant, then for him there is a covenant upon Me that I will admit him to Paradise. And whoever does not perform the prayer on time and does not completely safeguard it and neglects it considering its right insignificant, then there is no covenant from Me for him; if I wish, I will punish him and if I wish, I will forgive him.
Hadith Reference الفتح الربانی / كتاب الصلاة / 1082
Hadith Grading محدثین: صحیح
Hadith Takhrij «مرفوعه صحيح لغيره، وھذا اسناد ضعيف لانقطاعه، الشعبي لم يسمع من كعب۔ أخرجه الطبراني في الكبير : 19/ 331، والدارمي: 1226، والطحاوي في شرح مشكل الآثار : 3174 ، (انظر مسند أحمد ترقيم الرسالة: 18132 ترقیم بيت الأفكار الدولية: 18312»