عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرْهَدٍ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا يَقُولُ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا مَنْ بَقِيَ مَعَكَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَقِيَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَسَلَمَةُ بْنُ الْأَكْوَعِ فَقَالَ رَجُلٌ أَمَّا سَلَمَةُ فَقَدِ ارْتَدَّ عَنْ هِجْرَتِهِ فَقَالَ جَابِرٌ لَا تَقُلْ ذَلِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ((ابْدُوا يَا أَسْلَمُ)) قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنَّا نَخَافُ أَنْ نَرْتَدَّ بَعْدَ هِجْرَتِنَا فَقَالَ ((إِنَّكُمْ أَنْتُمْ مُهَاجِرُونَ حَيْثُ كُنْتُمْ))
Umar bin Abdul Rahman narrates that a man said to Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him): Which of the companions of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) are still with you? He said: Sayyiduna Anas bin Malik and Sayyiduna Salamah bin Akwa’ (may Allah be pleased with them). The man said: Salamah has returned from his migration. Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) said: Do not say that, because I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: O Banu Aslam! You may live in the villages. They said: O Messenger of Allah! We fear that we might abandon our migration. He (peace and blessings be upon him) said: Now, wherever you are, you will remain migrants.