الادب المفرد

Al-Adab al-Mufrad

كتاب

Book of a Man’s Work in His House

بَابُ الْبَغْيِ

Chapter: Transgression

6 hadith
Hadith 588
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ أَبِي يَحْيَى قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ لَوْ أَنَّ جَبَلاً بَغَى عَلَى جَبَلٍ لَدُكَّ الْبَاغِي‏.‏
It is narrated from Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) that he said: If one mountain shows arrogance over another, the arrogant one will be crushed to pieces.
Hadith Reference الادب المفرد / كتاب / 588
Hadith Grading الألبانی: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح : أخرجه وكيع فى الزهد : 427 و ابن وهب فى الجامع : 274 و هناد فى الزهد : 643/2 و أبونعيم فى الحلية : 322/1 - انظر الضعيفة تحت الحديث : 1948»
Hadith 589
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ‏:‏ ”احْتَجَّتِ النَّارُ وَالْجَنَّةُ، فَقَالَتِ النَّارُ‏:‏ يَدْخُلُنِي الْمُتَكَبِّرُونَ وَالْمُتَجَبِّرُونَ‏.‏ وَقَالَتِ الْجَنَّةُ‏:‏ لاَ يَدْخُلُنِي إِلاَّ الضُّعَفَاءُ الْمَسَاكِينُ‏.‏ فَقَالَ لِلنَّارِ‏:‏ أَنْتِ عَذَابِي، أَنْتَقِمُ بِكِ مِمَّنْ شِئْتُ، وَقَالَ لِلْجَنَّةِ‏:‏ أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ شِئْتُ‏.‏“
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Hell and Paradise argued with each other. Hell said: 'The arrogant and the tyrants will enter me.' Paradise said: 'Only the weak and the poor will enter me.' Allah Almighty said to the Fire: 'You are My punishment; with you I will punish whom I will.' And He said to Paradise: 'You are My mercy; with you I will show mercy to whom I will.'"
Hadith Reference الادب المفرد / كتاب / 589
Hadith Grading الألبانی: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح : أخرجه الترمذي ، كتاب صفة الجنة : 2561 ، و أصله فى الصحيحين ، انظر الحديث ، رقم : 554»
Hadith 590
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْجَنْبِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ‏:‏ ”ثَلاَثَةٌ لاَ يُسْأَلُ عَنْهُمْ‏:‏ رَجُلٌ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ وَعَصَى إِمَامَهُ فَمَاتَ عَاصِيًا، فَلاَ تَسْأَلْ عَنْهُ، وَأَمَةٌ أَوْ عَبْدٌ أَبِقَ مِنْ سَيِّدِهِ، وَامْرَأَةٌ غَابَ زَوْجُهَا، وَكَفَاهَا مَؤُونَةَ الدُّنْيَا فَتَبَرَّجَتْ وَتَمَرَّجَتْ بَعْدَهُ‏.‏ وَثَلاَثَةٌ لاَ يُسْأَلُ عَنْهُمْ‏:‏ رَجُلٌ نَازَعَ اللَّهَ رِدَاءَهُ، فَإِنَّ رِدَاءَهُ الْكِبْرِيَاءُ، وَإِزَارَهُ عِزَّهُ، وَرَجُلٌ شَكَّ فِي أَمْرِ اللهِ، وَالْقُنُوطُ مِنْ رَحْمَةِ اللهِ‏.‏“
Narrated from Sayyiduna Fadala bin Ubaid (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There are three people about whom there is no need to even speak (about how great criminals they are): one who separates himself from the community of Muslims and disobeys his Imam and dies in a state of disobedience—do not ask about him (what will become of him); similarly, a slave or bondwoman who runs away from their master; and a woman whose husband goes away somewhere and he provides her with worldly needs and expenses, yet she adorns herself for others and socializes with them. There are also three more people about whose destruction there is no need to ask: the person who tries to snatch the cloak of Allah’s majesty, and His lower garment is His honor; and the person who doubts about Allah; and the one who despairs of the mercy of Allah."
Hadith Reference الادب المفرد / كتاب / 590
Hadith Grading الألبانی: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح : أخرجه أحمد : 23943 و الطبراني فى الكبير : 306/18 و ابن حبان : 4559 - انظر الصحيحة : 542»
Hadith 591
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ‏:‏ ”كُلُّ ذُنُوبٍ يُؤَخِّرُ اللَّهُ مِنْهَا مَا شَاءَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، إِلاَّ الْبَغْيَ، وَعُقُوقَ الْوَالِدَيْنِ، أَوْ قَطِيعَةَ الرَّحِمِ، يُعَجِّلُ لِصَاحِبِهَا فِي الدُّنْيَا قَبْلَ الْمَوْتِ‏.‏“
Bakar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) narrates from his father, from his grandfather Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The punishment for every sin, if Allah wills, He postpones until the Day of Resurrection, except for rebellion, disobedience to parents, and severing ties of kinship; the punishment for these Allah gives in this world before death."
Hadith Reference الادب المفرد / كتاب / 591
Hadith Grading الألبانی: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح : أخرجه الحاكم : 156/4 و الخرائطي : 245 و البزار : 137/9 - انظر الصحيحة : 918»
Hadith 592
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَذَّاءُ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ‏:‏ يُبْصِرُ أَحَدُكُمُ الْقَذَاةَ فِي عَيْنِ أَخِيهِ، وَيَنْسَى الْجِذْلَ، أَوِ الْجِذْعَ، فِي عَيْنِ نَفْسِهِ‏.‏ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ : الْجِذْلُ : الْخَشَبَةُ الْعَالِيَةُ الْكَبِيرَةُ.
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), he said: One of you sees the speck in his brother’s eye but forgets the beam in his own eye. Abu Ubaid (may Allah have mercy on him) says that «جذل» means a very large, long piece of wood.
Hadith Reference الادب المفرد / كتاب / 592
Hadith Grading الألبانی: صحيح موقوفًا
Hadith Takhrij «صحيح موقوفًا : الصحيحة : 33 - أخرجه ابن أبى الدنيا فى الصمت : 194 و أحمد فى الزهد : 995 موقوفًا، و رواه ابن المبارك فى الزهد : 212 و ابن حبان : 5761 و البيهقي فى شعب الإيمان : 6761»
Hadith 593
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْمُسْتَنِيرُ بْنُ أَخْضَرَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ قَالَ‏:‏ كُنْتُ مَعَ مَعْقِلٍ الْمُزَنِيِّ، فَأَمَاطَ أَذًى عَنِ الطَّرِيقِ، فَرَأَيْتُ شَيْئًا فَبَادَرْتُهُ، فَقَالَ‏:‏ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ يَا ابْنَ أَخِي‏؟‏ قَالَ‏:‏ رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ شَيْئًا فَصَنَعْتُهُ، قَالَ‏:‏ أَحْسَنْتَ يَا ابْنَ أَخِي، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ‏:‏ ”مَنْ أَمَاطَ أَذًى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ كُتِبَ لَهُ حَسَنَةٌ، وَمَنْ تُقُبِّلَتْ لَهُ حَسَنَةٌ دَخَلَ الْجَنَّةَ‏.‏“
It is narrated from Muawiyah bin Qurrah (may Allah have mercy on him) that I was with Sayyiduna Ma’qil Muzani (may Allah be pleased with him), and he removed something harmful from the road. Then I saw something and quickly went to pick it up. He asked: "My nephew! Why did you do that?" I said: "I saw you do something, so I did it too." He said: "My nephew! You did very well. I heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say: 'Whoever removes something harmful from the path of the Muslims, a good deed will be written for him, and whoever has one good deed accepted will enter Paradise.'"
Hadith Reference الادب المفرد / كتاب / 593
Hadith Grading الألبانی: حسن
Hadith Takhrij «حسن : أخرجه الطبراني فى الكبير : 217/20 - انظر الصحيحة : 2306»