الادب المفرد

Al-Adab al-Mufrad

كتاب الجار

Book of the Neighbor

بَابُ شِكَايَةِ الْجَارِ

Chapter: Complaining About the Neighbor

3 hadith
Hadith 124
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَجُلٌ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ لِي جَارًا يُؤْذِينِي، فَقَالَ‏:‏ ”انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَتَاعَكَ إِلَى الطَّرِيقِ“، فَانْطَلَقَ فَأَخْرِجَ مَتَاعَهُ، فَاجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ، فَقَالُوا‏:‏ مَا شَأْنُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لِي جَارٌ يُؤْذِينِي، فَذَكَرْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ‏:‏ ”انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَتَاعَكَ إِلَى الطَّرِيقِ“، فَجَعَلُوا يَقُولُونَ‏:‏ اللَّهُمَّ الْعَنْهُ، اللَّهُمَّ أَخْزِهِ‏.‏ فَبَلَغَهُ، فَأَتَاهُ فَقَالَ‏:‏ ارْجِعْ إِلَى مَنْزِلِكَ، فَوَاللَّهِ لاَ أُؤْذِيكَ‏.‏
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a man said: O Messenger of Allah! I have a neighbor who causes me harm. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Go, take your belongings out (of your house) and place them on the road." He went and took his belongings out and placed them on the road. People came to him and asked: What happened to you? He said: My neighbor causes me trouble. I mentioned this to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he instructed me: "Go, and take your belongings (out of your house) and place them on the road." (When people heard this) they said: May Allah curse him, may Allah disgrace him. When this reached the neighbor, he came to him and said: Return to your house, by Allah, I will never harm you again.
Hadith Reference الادب المفرد / كتاب الجار / 124
Hadith Grading الألبانی: حسن صحيح
Hadith Takhrij «حسن صحيح : أخرجه أبوداؤد ، الأدب ، باب فى حق الجوار : 5153 و ابن حبان : 520 و أبويعلي : 6630 و الحاكم : 160/4 و البيهقي فى شعب الإيمان : 9547 - صحيح الترغيب : 2559»
Hadith 125
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي عُمَرَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ‏:‏ شَكَا رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَارَهُ، فَقَالَ‏:‏ ”احْمِلْ مَتَاعَكَ فَضَعْهُ عَلَى الطَّرِيقِ، فَمَنْ مَرَّ بِهِ يَلْعَنُهُ“، فَجَعَلَ كُلُّ مَنْ مَرَّ بِهِ يَلْعَنُهُ، فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ‏:‏ مَا لَقِيتُ مِنَ النَّاسِ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ ”إِنَّ لَعْنَةَ اللهِ فَوْقَ لَعْنَتِهِمْ“، ثُمَّ قَالَ لِلَّذِي شَكَا‏:‏ ”كُفِيتَ“ أَوْ نَحْوَهُ.
It is narrated from Sayyiduna Abu Juhaifah (may Allah be pleased with him) that a man complained to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about his neighbor. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Pick up your belongings and place them on the road; whoever passes by will curse him." (He did as instructed) and whoever passed by would speak ill of him. The (troublesome neighbor) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "What are these people doing to me? (Everyone is cursing me)." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Along with their curse, the curse of Allah is also upon you." (He promised not to do it again). Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to the complainant: "(Now pick up your belongings) you are free."
Hadith Reference الادب المفرد / كتاب الجار / 125
Hadith Grading الألبانی: حسن صحيح
Hadith Takhrij «حسن صحيح: أخرجه الحاكم : 166/4 و البيهقي فى شعب الإيمان : 9548 و الطبراني فى الكبير : 134/22 - صحيح الترغيب : 2559»
Hadith 126
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ يَعْنِي ابْنَ مُبَشِّرٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ‏:‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَعْدِيهِ عَلَى جَارِهِ، فَبَيْنَا هُوَ قَاعِدٌ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ إِذْ أَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَآهُ الرَّجُلُ وَهُوَ مُقَاوِمٌ رَجُلاً عَلَيْهِ ثِيَابٌ بَيَاضٌ عِنْدَ الْمَقَامِ حَيْثُ يُصَلُّونَ عَلَى الْجَنَائِزِ، فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ‏:‏ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ، مَنِ الرَّجُلُ الَّذِي رَأَيْتُ مَعَكَ مُقَاوِمَكَ عَلَيْهِ ثِيَابٌ بِيضٌ‏؟‏ قَالَ‏:‏ ”أَقَدْ رَأَيْتَهُ‏؟“‏ قَالَ‏:‏ نَعَمْ، قَالَ‏:‏ ”رَأَيْتَ خَيْرًا كَثِيرًا، ذَاكَ جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولُ رَبِّي، مَا زَالَ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ جَاعِلٌ لَهُ مِيرَاثًا.“
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) reports that a man came to the Prophet (peace and blessings be upon him) to complain about the wrongdoings of his neighbor. He was sitting between the Rukn and Maqam when the Prophet (peace and blessings be upon him) arrived. That man saw that you (peace and blessings be upon him) were standing near the Maqam in front of a man dressed in white, at the place where (in those days) funeral prayers were performed. When the Prophet (peace and blessings be upon him) moved forward, the man said: O Messenger of Allah! May my parents be sacrificed for you. Who was that man dressed in white whom I saw standing before you? The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Did you see him?" He replied: Yes! The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "You have seen much good. He was Jibreel (Gabriel), the messenger of my Lord. He kept advising me about the neighbor so much that I feared he would make him an heir."
Hadith Reference الادب المفرد / كتاب الجار / 126
Hadith Grading الألبانی: ضعيف
Hadith Takhrij «ضعيف : أخرجه عبد بن حميد : 1129 و البزار [كشف الاستار] : 1897 ، لكن جملة الوصية بالجار و بعض القصة صحيحة، والجملة تقدمت عن عائشة وغيرها : 101 ، 104 ، 105 - الإرواء : 891»