Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 783

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنْ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏:‏ قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏:‏ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ، قَالَ‏:‏ ”جَعَلْتَ لِلَّهِ نِدًّا، مَا شَاءَ اللَّهُ وَحْدَهُ‏.‏“
It is narrated from Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that a man said to the Prophet (peace and blessings be upon him): "As Allah wills and as you will." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "You have made me a partner and equal with Allah. Rather say: 'As Allah alone wills.'"
Hadith Reference الادب المفرد / كتاب الأقوال / 783
Hadith Grading الألبانی: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح : أخرجه أحمد : 2561 و النسائي فى الكبريٰ : 10759 - انظر الصحيحة : 139»
Explanation & Benefits
Shaykh Maulana Usman Muneeb
Benefits and Issues:
There are some matters whose complete authority rests with Allah Ta'ala. Regarding them, one should only say: "As Allah Ta'ala has willed." And in some matters, Allah Ta'ala has granted choice to His servants, but even that choice is subject to Allah Ta'ala's command; they are not equal to or peers of Allah in this. Therefore, even in such matters, one should not adopt such an expression that could give rise to suspicion of partnership, for example: "Whatever Allah wills and you will." Rather, it should be said: "As Allah has willed and then as you have willed." Because in "ma sha' Allah wa shi'ta" (whatever Allah wills and you will), the conjunction "wa" (and) indicates partnership. In this, intention has no bearing; even outwardly and verbally, one should avoid such words in which there is suspicion of shirk (associating partners with Allah).
Source: Fadlullah al-Ahad: Urdu Commentary on al-Adab al-Mufrad, Page: 783