Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 1027

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ عُبَيْدٍ، بَطْنٌ مِنْ حِمْيَرٍ، قَالَ‏:‏ دَخَلْنَا عَلَى رُوَيْفِعٍ، وَكَانَ أَمِيرًا عَلَى أَنْطَابُلُسَ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، وَنَحْنُ عِنْدَهُ، فَقَالَ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الأَمِيرُ، فَقَالَ لَهُ رُوَيْفِعٌ‏:‏ لَوْ سَلَّمْتَ عَلَيْنَا لَرَدَدْنَا عَلَيْكَ السَّلاَمَ، وَلَكِنْ إِنَّمَا سَلَّمْتَ عَلَى مَسْلَمَةَ بْنِ مَخْلَدٍ، وَكَانَ مَسْلَمَةُ عَلَى مِصْرَ، اذْهَبْ إِلَيْهِ فَلْيَرُدَّ عَلَيْكَ السَّلاَمَ‏.‏
It is narrated from Ziyad bin Ubaid Himyari (may Allah have mercy on him) that we went to Sayyiduna Rufa’i bin Sakan Ansari (may Allah be pleased with him) while he was the governor of Antabalis. We were present there when a man came and greeted with these words: «السلام عليك أيها الأمير». So Sayyiduna Rufa’i (may Allah be pleased with him) said to him: If you had greeted us, we would have replied to your greeting, but you have greeted Muslimah bin Makhlad (Sayyiduna Muslimah, may Allah be pleased with him, was the governor of Egypt at that time). Go to him, he will reply to your greeting. Ziyad says that when he was in a gathering and we came and greeted, he would say: «السلام علیکم».
Hadith Reference الادب المفرد / كتاب السلام / 1027
Hadith Grading الألبانی: ضعيف الإسناد موقوفًا
Hadith Takhrij «ضعيف الإسناد موقوفًا : تفرد به المصنف»
Explanation & Benefits
Shaykh Maulana Usman Muneeb
Benefits and Issues:
The chain of narration of this report has been declared weak by Shaykh al-Albani rahimahullah. In it, the narrator Ziyad ibn Ubayd is majhool (unknown).
Source: Fadlullah al-Ahad: Urdu Commentary on al-Adab al-Mufrad, Page: 1027