Hadith 1024

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ قَدِمَ مُعَاوِيَةُ حَاجًّا حَجَّتَهُ الأُولَى وَهُوَ خَلِيفَةٌ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُثْمَانُ بْنُ حُنَيْفٍ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الأَمِيرُ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَأَنْكَرَهَا أَهْلُ الشَّامِ وَقَالُوا‏:‏ مَنْ هَذَا الْمُنَافِقُ الَّذِي يُقَصِّرُ بِتَحِيَّةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ‏؟‏ فَبَرَكَ عُثْمَانُ عَلَى رُكْبَتِهِ ثُمَّ قَالَ‏:‏ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ هَؤُلاَءِ أَنْكَرُوا عَلَيَّ أَمْرًا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُمْ، فَوَاللَّهِ لَقَدْ حَيَّيْتُ بِهَا أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ، فَمَا أَنْكَرَهُ مِنْهُمْ أَحَدٌ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لِمَنْ تَكَلَّمَ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ‏:‏ عَلَى رِسْلِكُمْ، فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ بَعْضُ مَا يَقُولُ، وَلَكِنَّ أَهْلَ الشَّامِ قَدْ حَدَثَتْ هَذِهِ الْفِتَنُ، قَالُوا‏:‏ لاَ تُقَصَّرُ عِنْدَنَا تَحِيَّةُ خَلِيفَتِنَا، فَإِنِّي إِخَالُكُمْ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ تَقُولُونَ لِعَامِلِ الصَّدَقَةِ‏:‏ أَيُّهَا الأمِيرُ‏.‏
It is narrated from Ubaidullah bin Abdullah (may Allah have mercy on him) that when Sayyiduna Muawiyah (may Allah be pleased with him) came for his first Hajj after becoming the Caliph, Sayyiduna Uthman bin Hunaif Ansari (may Allah be pleased with him) came to meet him, and he said: «السلام عليك أيها الأمير ورحمة الله». The people of Syria disliked this manner and said: Who is this hypocrite who is diminishing the greeting to the Commander of the Faithful? Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) sat down on his knees and then said: O Commander of the Faithful! These people are angry with me over something which you know better than they do. By Allah, I greeted Sayyiduna Abu Bakr, Sayyiduna Umar, and Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with them) in the same way, and none of them disliked it. Sayyiduna Muawiyah (may Allah be pleased with him) said to the one among the people of Syria who had said this: Wait. He has said exactly what they used to say. But when this trial befell the people of Syria, they began to say that there should be no deficiency in the greeting to our Caliph. O people of Madinah! I think that you call the collector of charity "O Amir" (and that is why they felt bad).
Hadith Reference الادب المفرد / كتاب السلام / 1024
Hadith Grading الألبانی: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح : المصنف لعبدالرزاق : 390/15 ، ح : 19454»