Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 4958

حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا تُسَمِّيَنَّ غُلَامَكَ يَسَارًا ، وَلَا رَبَاحًا ، وَلَا نَجِيحًا ، وَلَا أَفْلَحَ فَإِنَّكَ تَقُولُ : أَثَمَّ هُوَ ؟ ، فَيَقُولُ : لَا ، إِنَّمَا هُنَّ أَرْبَعٌ فَلَا تَزِيدَنَّ عَلَيَّ " .
Samurah bin Jundub reported the Messenger of Allah ﷺ as saying: Do not call your servant Yasar (wealth), Rabah (profit), Nijih (prosperous) and Aflah (successful), for you may ask; Is he there? And someone says: No. Samurah said: These are four (names), so do not attribute more to me.
Hadith Reference سنن ابي داود / كتاب الأدب / 4958
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح مسلم (2137)
Hadith Takhrij « صحیح مسلم/الأداب 2 (2136)، سنن الترمذی/الأدب 65 (2836)، سنن ابن ماجہ/الأدب 31 (3730)، (تحفة الأشراف: 4612)، وقد أخرجہ: مسند احمد (5/7، 10، 12، 21)، سنن الدارمی/الاستئذان 61 (2738) (صحیح) »
Explanation & Benefits
Shaykh Dr. Abdur Rahman Freywai
Explanation:
1: (Rabah) means one who brings benefit; (Aflah) means one who is successful; (Yasar) means ease; (Najeeh) means one who remains successful.
The reason for the prohibition of keeping these names is that if someone is asked:
“Is ‘Aflah’ here?” and the answer is given in the negative, then people, considering it a bad omen, will not regard it favorably.
Source: Sunan al-Tirmidhi – Majlis ‘Ilmi Dar al-Da‘wah, New Delhi Edition, Page: 2836
Maulana Ataullah Sajid
Benefits and Issues:
In one hadith, the wisdom behind this prohibition is stated: because you will say, "Is he present here?" If he is not there, then the one answering will say, "No." (Sahih Muslim)
The meaning is that if someone asks, "Is Nafi‘ at home?" and in response it is said, "He is not present," it is as if you have said that there is no beneficial person present in the house, that all are useless.
Even though the speaker's intention may not be this, outwardly it becomes an inappropriate statement. Therefore, giving such names is disliked (makruh), but not forbidden (haram).
Source: Commentary on Sunan Ibn Mājah by Mawlānā ‘Atā’ullāh Sājid, Page: 3730