حَدَّثَنَا
وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا
خَالِدٌ ، عَنْ
دَاوُدَ ، عَنْ
عِكْرِمَةَ ، عَنْ
ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَوْمَ بَدْرٍ مَنْ فَعَلَ كَذَا وَكَذَا فَلَهُ مِنَ النَّفَلِ كَذَا وَكَذَا ، قَالَ : فَتَقَدَّمَ الْفِتْيَانُ وَلَزِمَ الْمَشْيَخَةُ الرَّايَاتِ فَلَمْ يَبْرَحُوهَا ، فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَالَ الْمَشْيَخَةُ : كُنَّا رِدْءًا لَكُمْ لَوِ انْهَزَمْتُمْ لَفِئْتُمْ إِلَيْنَا ، فَلَا تَذْهَبُوا بِالْمَغْنَمِ وَنَبْقَى ، فَأَبَى الْفِتْيَانُ وَقَالُوا : جَعَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَنَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنْفَالِ قُلِ الأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ إِلَى قَوْلِهِ كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْ بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ سورة الأنفال آية 1 ـ 5 يَقُولُ فَكَانَ ذَلِكَ خَيْرًا لَهُمْ فَكَذَلِكَ أَيْضًا فَأَطِيعُونِي فَإِنِّي أَعْلَمُ بِعَاقِبَةِ هَذَا مِنْكُمْ .
Narrated Abdullah ibn Abbas: The Messenger of Allah ﷺ said on the day of Badr: He who does such-and-such, will have such-and such. The young men came forward and the old men remained standing near the banners, and they did not move from there. When Allah bestowed victory on them, the old men said: We were support for you. If you had been defeated, you would have returned to us. Do not take this booty alone and we remain (deprived of it). The young men refused (to give), and said: The Messenger of Allah ﷺ has given it to us. Then Allah sent down: "They ask thee concerning (things taken as) spoils of war, Say: (Such) spoils are at the disposal of Allah and the Messenger. . . . . . Just as they Lord ordered thee out of thy house in truth, even though a party among the believers disliked it. " This proved good for them. Similarly obey me. I know the consequence of this better than you.
Explanation & Benefits
Shaykh Umar Farooq Saeedi
Benefits and Issues:
➊
The translation of the first five verses of Surah Al-Anfal is as follows: They ask you (O Muhammad sallallahu alayhi wa sallam) about the spoils of war (ghanā’im). Say: The spoils belong to Allah and His Messenger (sallallahu alayhi wa sallam). So fear Allah, and make peace among yourselves. And obey Allah and His Messenger (sallallahu alayhi wa sallam) if you are (truly) believers. The believers are only those who, when Allah is mentioned, their hearts tremble; and when His verses are recited to them, it increases them in faith; and upon their Lord they rely. Those who establish prayer (salah), and from what We have provided them, they spend. They are the true believers. For them are degrees with their Lord, and forgiveness, and a noble provision. Just as your Lord brought you out from your home with the truth, while a group of the believers were unwilling.
➋
To encourage people towards jihad and other good deeds, to motivate them, and to further spur them on by giving rewards is Sunnah and recommended (mustahabb). However, it is obligatory upon them that they do not restrict their intentions merely to worldly wealth and possessions.
Source: Sunan Abu Dawood – Commentary by Shaykh Umar Farooq Saeedi, Page: 2737