Narrated Abu Hurairah: Abu Hurairah heard the Messenger of Allah ﷺ say when the verse about invoking curses came down: Any woman who brings to her family one who does not belong to it has nothing to do with Allah (i. e. expects no mercy from Allah), and Allah will not bring her into His Paradise. Allah, the Exalted, will veil Himself from any man who disowns his child when he looks at him, and disgrace him in the presence of all creatures, first and last.
Hadith Referenceسنن ابي داود / كتاب تفريع أبواب الطلاق / 2263
Hadith Gradingالألبانی:ضعيف | زبیر علی زئی:إسناده حسن, مشكوة المصابيح (3316), أخرجه النسائي (3511 وسنده حسن) عبد الله بن يونس حسن الحديث علي الراجح
Hadith Takhrij« سنن النسائی/الطلاق 47 (3511)، سنن ابن ماجہ/الفرائض 13 (2743)، (تحفة الأشراف: 12972)، وقد أخرجہ: سنن الدارمی/ النکاح 42 (2284) (ضعیف) » (اس کے راوی عبد اللہ بن یونس مجہول ہیں)
1؎ : The summary is that neither should a woman bear a child from someone unlawful (haram) and then attribute him to her husband, nor should a man knowingly deny his own child and accuse his wife of adultery (zina).
Explanation & Benefits
Shaykh Umar Farooq Saeedi
Benefits and Issues: If a woman commits adultery somewhere and becomes pregnant, and then attributes the child to her husband and his people, or if a father, without any valid or legitimate reason, denies his own child, then both of these are extremely detestable and vile acts. And both of these actions are among the major sins (kaba'ir).
Source: Sunan Abu Dawood – Commentary by Shaykh Umar Farooq Saeedi, Page: 2263
´It was narrated from Abu Hurairah that he heard the Messenger of Allah say when the Verse of Mula'anah (Li'an) was revealed:` "Any woman who falsely attributes a man to people to whom he does not belong, has no share from Allah, and Allah will not admit her to His Paradise. Any man who denies his son while looking at him (knowing that he is indeed his son), Allah, the Mighty and Sublime, will cast him away, and disgrace him before the first and the last on the Day of Resurrection."
Hafiz Muhammad Ameen
(1) "Who is not from among them" — that is, he is the result of adultery, but she attributes him to the husband.
(2) "Has no connection with Allah, the Exalted" — this is hyperbole; the apparent words are not intended. The meaning is that it is a very grave sin which can become a cause for deprivation from Allah, the Exalted, and His mercy. Or, the following sentence, "Allah, the Exalted, will not admit him to Paradise," is its explanation.
(3) "While the child is looking at him" — this translation is also possible: "While the man is looking at the child, realizing that he is indeed his." And Allah knows best.
Source: Sunan Nasa'i: Translation and Benefits by Shaykh Hafiz Muhammad Amin Hafizullah, Page: 3511