حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا
أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَخْنَسِ ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، بِهَذَا بِإِسْنَادِهِ ، وقَالَ فِي ضَالَّةِ الْغَنَمِ : " لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ، خُذْهَا قَطُّ " ، وَكَذَا قَالَ فِيهِ أَيُّوبُ ، وَ يَعْقُوبُ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " فَخُذْهَا " .
The aforesaid tradition has also been transmitted by Amr bin Shuaib through a different chain of narrators. This version has: He said about the stray sheep: You, your brother or the wolf may have them. Do take it. A similar version has been transmitted by Ayyub and Ya’qub bin `Ata from Amr bin Shu’aid from the Propher ﷺ. He said: then take it.
Explanation & Benefits
Shaykh Umar Farooq Saeedi
1712. Commentary: The hadith scholar wishes to clarify that the three students of Amr ibn Shu'ayb—Ubaydullah ibn Akhnas, Ayyub, and Ya'qub ibn Ata—narrate only the word «فخذها». They do not add anything further to it, as in the following narration where Ibn Ishaq has mentioned a detailed phrase in «فاجمعها حتى ياتيها باغيها». (Awn al-Ma'bud)
Source: Sunan Abu Dawood – Commentary by Shaykh Umar Farooq Saeedi, Page: 1712